AboutDialogAbout EdenÜber Eden<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+ which is based on the yuzu emulator which ended development back in March 2024. <br /><br />This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC „-//W3C//DTD HTML 4.0//EN“ „http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd“>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: „\2610“; }
li.checked::marker { content: „\2612“; }
</style></head><body style=" font-family:‚Noto Sans‘; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:‚MS Shell Dlg 2‘; font-size:12pt;">Eden ist ein experimenteller, quelloffener Emulator für die Nintendo Switch, der unter der GPLv3.0+ lizenziert ist und auf dem Emulator yuzu basiert, dessen Entwicklung im März 2024 eingestellt wurde. <br /><br />Diese Software sollte nicht zum Spielen von Spielen verwendet werden, die du nicht legal erworben hast.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://discord.gg/HstXbPch7X"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Discord</span></a> | <a href="https://stt.gg/qKgFEAbH"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Stoat</span></a> | <a href="https://nitter.poast.org/edenemuofficial"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Twitter</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Webseite</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Quell-Code</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Mitwirkende</span></a> | <a href="https://discord.gg/HstXbPch7X"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Discord</span></a> | <a href="https://stt.gg/qKgFEAbH"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Hermelin</span></a> | <a href="https://nitter.poast.org/edenemuofficial"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Twitter</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lizenz</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. Eden is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">„Nintendo Switch“ ist eine Marke von Nintendo. Eden steht in keinerlei Verbindung zu Nintendo.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Verbindung mit dem Server wird hergestellt...CancelAbbrechenTouch the top left corner <br>of your touchpad.Tippe auf die obere linke Ecke <br>deines Touchpads.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Tippe nun auf die untere rechte Ecke <br>deines Touchpads.Configuration completed!Konfiguration abgeschlossen!OKOKChatRoomRoom WindowRaumfensterSend Chat MessageChatnachricht sendenSend MessageNachricht sendenMembersMitglieder%1 has joined%1 ist beigetreten%1 has left%1 ist gegangen%1 has been kicked%1 wurde gekickt%1 has been banned%1 wurde gebannt%1 has been unbanned%1 wurde entbanntView ProfileProfil ansehenBlock PlayerSpieler blockierenWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Wenn du einen Spieler blockierst, wirst du keine Chatnachricht mehr von Ihm erhalten. <br><br> Bist du sicher mit der Blockierung von %1?KickKickenBanBannenKick PlayerSpieler kickenAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?Bist du sicher, dass du %1? <b>kicken</b> möchtest?Ban PlayerSpieler bannenAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.Bist du sicher, dass du %1? kicken und sperren möchtest?
Dies würde deren Forum-Benutzernamen und deren IP-Adresse sperren.ClientRoomRoom WindowRaumfensterRoom DescriptionRaumbeschreibungModeration...Moderation...Leave RoomRaum verlassenClientRoomWindowConnectedVerbundenDisconnectedVerbindung getrennt%1 - %2 (%3/%4 members) - connected%1 - %2 (%3/%4 Mitglieder) - verbundenCompatDBReport CompatibilityKompatibilität meldenReport Game CompatibilityKompatibilität des Spiels melden<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">eden Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of eden you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected eden account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Solltest du dich dazu entscheiden, einen Testfall an die </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">eden-Kompatibilitätsliste</span></a><span style=" font-size:10pt;"> zu übermitteln, werden die folgenden Informationen erfasst und auf der Webseite angezeigt:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware-Informationen (CPU / GPU / Betriebssystem)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Welche Version von eden du ausführst</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Das verknüpfte eden-Konto</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html><html><head/><body>Startet das Spiel?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audioJa Das Spiel beginnt mit der Video- oder AudioausgabeNo The game doesn't get past the "Launching..." screenDas Spiel kommt nicht über den "Starten..."-Bildschirm hinausYes The game gets past the intro/menu and into gameplayJa Das Spiel kommt über das Intro/Menü hinaus und ins GameplayNo The game crashes or freezes while loading or using the menuNein Das Spiel stürzt ab oder friert ein, während es geladen wird oder das Menü aufgerufen wird<html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>Erreicht das Spiel den Spielverlauf?</p></body></html>Yes The game works without crashesJa Das Spiel läuft ohne AbstürzeNo The game crashes or freezes during gameplayNein Das Spiel stürzt während des Spielens ab oder friert ein<html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>Funktioniert das Spiel ohne Abstürze, einfrieren oder dass es sich während des Spielverlaufs aufhängt?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workaroundsJa Das Spiel lässt sich ohne Umwege durchspielenNo The game can't progress past a certain areaNein Das Spiel kommt ab einem bestimmten Punkt nicht mehr weiter<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html><html><head/><body><p>Ist das Spiel komplett spielbar von Anfang bis Ende?</p></body></html>Major The game has major graphical errorsSchwerwiegend Das Spiel hat schwerwiegende graphische FehlerMinor The game has minor graphical errorsKleinere Das Spiel hat kleinere graphische FehlerNone Everything is rendered as it looks on the Nintendo SwitchKeine Alles wird genau so gerendert wie es auf der Nintendo Switch aussieht<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html><html><head/><body><p>Hat das Spiel irgendwelche grafischen Störungen?</p></body></html>Major The game has major audio errorsSchwerwiegend Das Spiel hat schwerwiegende Audio-FehlerMinor The game has minor audio errorsKleinere Das Spiel hat kleinere Audio FehlerNone Audio is played perfectlyKeine Audio wird perfekt abgespielt<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html><html><head/><body><p>Hat das Spiel irgendwelche Tonstörungen / fehlende Effekte?</p></body></html>Thank you for your submission!Vielen Dank für deinen Beitrag!SubmittingAbsendenCommunication errorKommunikationsfehlerAn error occurred while sending the TestcaseBeim Senden des Testfalls ist ein Fehler aufgetretenNextWeiterConfigurationShared%%Amiibo editorAmiibo EditorController configurationControllerkonfigurationData eraseDatenlöschungErrorFehlerNet connectNetzwerkverbindungPlayer selectSpielerauswahlSoftware keyboardSoftware-TastaturMii EditMii bearbeitenOnline webOnline-WebShopGeschäftPhoto viewerFotobetrachterOffline webOffline-WebLogin shareAnmelden TeilenWifi web authWLAN-Web-AuthentifizierungMy pageMeine SeiteEnable Overlay AppletÜberlagerungs-Applet aktivierenEnables Horizon's built-in overlay applet. Press and hold the home button for 1 second to show it.Aktiviert das in Horizon integrierte Überlagerungs-Applet. Halte die Home-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um es anzuzeigen.Output Engine:Ausgabe-Engine:Output Device:Ausgabegerät:Input Device:Eingabegerät:Mute audioAudio stummschaltenVolume:Lautstärke:Mute audio when in backgroundAudio im Hintergrund stummschaltenMulticore CPU EmulationMulticore-CPU-EmulationThis option increases CPU emulation thread use from 1 to the maximum of 4.
This is mainly a debug option and shouldn't be disabled.Diese Option erhöht die Anzahl der genutzten CPU Threads von 1 auf ein Maximum von 4.
Dies ist vor allem eine Debug-Option und sollte nicht deaktiviert werden.Memory LayoutSpeicher-LayoutIncreases the amount of emulated RAM.
Doesn't affect performance/stability but may allow HD texture mods to load.Erhöht die Menge des emulierten Arbeitsspeichers.
Hat keinen Einfluss auf Leistung oder Stabilität, ermöglicht jedoch möglicherweise das Laden von HD-Textur-Mods.Limit Speed PercentGeschwindigkeit auf % festlegenControls the game's maximum rendering speed, but it's up to each game if it runs faster or not.
200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS.
Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.Kontrolliert die Wiederholrate des Spiels, obwohl jedes Spiel selber entscheiden kann ob es schneller läuft oder nicht.
200% für ein 30 FPS Spiel wären 60 FPS, und für ein 60 FPS
Spiel wären es 120 FPS.
Deaktivieren bedeutet das keine Wiederholratenbegrenzung stattfindet.Turbo SpeedTurbo GeschwindigkeitWhen the Turbo Speed hotkey is pressed, the speed will be limited to this percentage.Falls der Turbo Knopf gedrückt wird, die Geschwindigkeit wird limitiert auf diese Prozentzahl.Slow SpeedLangsame GeschwindigkeitWhen the Slow Speed hotkey is pressed, the speed will be limited to this percentage.Falls der Langsam Knopf gedrückt wird, die Geschwindigkeit wird limitiert auf diese Prozentzahl.Synchronize Core SpeedSynchronisiere Kern GeschwindigkeitSynchronizes CPU core speed with the game's maximum rendering speed to boost FPS without affecting game speed (animations, physics, etc.).
Can help reduce stuttering at lower framerates.Synchronisiert die Taktfrequenz der CPU-Kerne mit der maximalen Rendering-Geschwindigkeit des Spiels, um die BpS zu steigern, ohne die Spielgeschwindigkeit (Animationen, Physik usw.) zu beeinträchtigen.
Kann dazu beitragen, Ruckler bei niedrigeren Bildraten zu reduzieren.Accuracy:Genauigkeit der Emulation:Change the accuracy of the emulated CPU (for debugging only).Ändere die Genauigkeit der emulierten CPU (ausschließlich für debugging).Backend:Backend:CPU OverclockCPU ÜbertaktungOverclocks the emulated CPU to remove some FPS limiters. Weaker CPUs may see reduced performance, and certain games may behave improperly.
Use Boost (1700MHz) to run at the Switch's highest native clock, or Fast (2000MHz) to run at 2x clock.Zwingt die emulierte CPU, mit höherer Taktrate zu laufen, wodurch bestimmte FPS-Begrenzungen reduziert werden. Schwächere CPUs haben vielleicht reduzierte Leistung, und manche Spiele haben vielleicht Probleme.
Verwende Boost (1700MHz), um mit der höchsten nativen Taktrate der Switch zu laufen, oder Fast (2000MHz), um mit der doppelten Taktrate zu laufen.Custom CPU TicksBenutzerdefinierte CPU-TicksSet a custom value of CPU ticks. Higher values can increase performance, but may cause deadlocks. A range of 77-21000 is recommended.Lege einen benutzerdefinierten Wert für die CPU-Ticks fest. Höhere Werte können die Leistung steigern, jedoch auch zu Verklemmungen führen. Es wird ein Bereich von 77 bis 21000 empfohlen.Enable Host MMU Emulation (fastmem)Host-MMU-Emulation aktivieren (fastmem)This optimization speeds up memory accesses by the guest program.
Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.
Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.Diese Optimierung beschleunigt Speicherzugriffe durch das Gastprogramm. Wenn aktiviert, erfolgen Speicherlese- und -schreibvorgänge des Gastes direkt im Speicher und nutzen die MMU des Hosts. Das Deaktivieren erzwingt die Verwendung der Software-MMU-Emulation für alle Speicherzugriffe.Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)Unfuse FMA (erhöht Leistung auf CPUs ohne FMA)This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.Diese Option verbessert die Geschwindigkeit, indem die Genauigkeit von "Fused-Multiply-Add"-Anweisungen auf CPUs ohne native FMA-Unterstützung reduziert wird.Faster FRSQRTE and FRECPESchnelleres FRSQRTE und FRECPEThis option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.Diese Option verbessert die Geschwindigkeit einiger ungenauen Fließkomma-Funktionen, indem weniger genaue native Annäherungen benutzt werden.Faster ASIMD instructions (32 bits only)Schnellere ASIMD-Instruktionen (nur 32-Bit)This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.Diese Option verbessert die Geschwindigkeit von 32-Bit-ASIMD-Fließkomma-Funktionen, indem diese mit inkorrekten Rundungsmodi ausgeführt werden.Inaccurate NaN handlingUngenaue NaN-VerarbeitungThis option improves speed by removing NaN checking.
Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.Diese Option verbessert die Geschwindigkeit durch Wegfall der NaN-Prüfung.
Bitte beachte, dass dies auch die Genauigkeit bestimmter Gleitkommaoperationen verringert.Disable address space checksAdressraumprüfungen deaktivierenThis option improves speed by eliminating a safety check before every memory operation.
Disabling it may allow arbitrary code execution.Diese Option verbessert die Geschwindigkeit, indem sie eine Sicherheitsprüfung vor jedem Speicherzugriff überspringt.
Wird sie deaktiviert, kann dies zur Ausführung von beliebigem Code führen.Ignore global monitorGlobalen Monitor ignorierenThis option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions.
Please note this may result in deadlocks and other race conditions.Diese Option erhöht die Geschwindigkeit, indem sie sich ausschließlich auf die Semantik von `cmpxchg` stützt, um die Sicherheit von Befehlen für exklusiven Zugriff zu gewährleisten.
Bitte beachte, dass dies zu Verklemmungen und anderen Race Conditions führen kann.API:API:Changes the output graphics API.
Vulkan is recommended.Ändert die Ausgabe-Grafik-API.
Vulkan wird empfohlen.Device:Gerät:This setting selects the GPU to use (Vulkan only).Diese Einstellung wählt aus welche Grafikkarte benutzt werden soll (Nur Vulkan).Resolution:Auflösung:Forces to render at a different resolution.
Higher resolutions require more VRAM and bandwidth.
Options lower than 1X can cause artifacts.Erzwingt das Rendern in einer anderen Auflösung.
Höhere Auflösungen erfordern mehr VRAM und Bandbreite.
Optionen unter 1x können Artefakte verursachen.Window Adapting Filter:Bildschirmanpassungsfilter:FSR Sharpness:FSR-Schärfe:Determines how sharpened the image will look using FSR's or SGSR's dynamic contrast.Legt fest, wie scharf das Bild mithilfe des dynamischen Kontrasts von FSR oder SGSR dargestellt wird.Anti-Aliasing Method:Kantenglättungs-Methode:The anti-aliasing method to use.
SMAA offers the best quality.
FXAA can produce a more stable picture in lower resolutions.Die zu verwendende Anti-Aliasing-Methode.
SMAA bietet die beste Bildqualität.
FXAA liefert bei niedrigeren Auflösungen ein stabileres Bild.Fullscreen Mode:Vollbild-Modus:The method used to render the window in fullscreen.
Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input.
Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support.Die Methode, mit der das Fenster im Vollbildmodus dargestellt wird.
Der randlose Modus bietet die beste Kompatibilität mit der Bildschirmtastatur, die manche Spiele für die Eingabe erfordern.
Der exklusive Vollbildmodus bietet möglicherweise eine bessere Leistung und eine bessere Freesync-/G-Sync-Unterstützung.Aspect Ratio:Seitenverhältnis:Stretches the renderer to fit the specified aspect ratio.
Most games only support 16:9, so modifications are required to get other ratios.
Also controls the aspect ratio of captured screenshots.Dehnt den Renderer so, dass er dem angegebenen Seitenverhältnis entspricht.
Die meisten Spiele unterstützen nur das Seitenverhältnis 16:9, sodass Anpassungen erforderlich sind, um andere Seitenverhältnisse zu erhalten.
Steuert außerdem das Seitenverhältnis der aufgenommenen Bildschirmfotos.Use persistent pipeline cachePersistenten Rohrleitungs-Cache verwendenAllows saving shaders to storage for faster loading on following game boots.
Disabling it is only intended for debugging.Ermöglicht das Speichern von Schattierern, um sie beim nächsten Spielstart schneller laden zu können.
Die Deaktivierung ist ausschließlich für Fehlerbehebungszwecke vorgesehen.Use asynchronous GPU emulationAsynchrone GPU-Emulation verwendenUses an extra CPU thread for rendering.
This option should always remain enabled.Verwendet einen zusätzlichen CPU-Thread für das Rendern.
Diese Option sollte immer aktiviert bleiben.NVDEC emulation:NVDEC-Emulation:Specifies how videos should be decoded.
It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos).
In most cases, GPU decoding provides the best performance.Legt fest, wie Videos decodiert werden sollen.
Dabei kann entweder die CPU oder die GPU für die Dekodierung verwendet werden, oder es findet überhaupt keine Dekodierung statt (schwarzer Bildschirm bei Videos).
In den meisten Fällen bietet die GPU-Dekodierung die beste Leistung.ASTC Decoding Method:ASTC-Dekodier-Methode:This option controls how ASTC textures should be decoded.
CPU: Use the CPU for decoding.
GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures (recommended).
CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures on demand. EliminatesASTC decoding
stuttering but may present artifacts.Diese Option legt fest, wie ASTC-Texturen dekodiert werden sollen.
CPU: Die Dekodierung erfolgt über die CPU.
GPU: Die Dekodierung von ASTC-Texturen erfolgt über die Berechnungs-Schattierer der GPU (empfohlen).
CPU asynchron: Die Dekodierung von ASTC-Texturen erfolgt bei Bedarf über die CPU. Dies verhindert Ruckeln bei der ASTC-Dekodierung,
kann jedoch zu Artefakten führen.ASTC Recompression Method:ASTC-Rekompression-Methode:Most GPUs lack support for ASTC textures and must decompress to anintermediate format: RGBA8.
BC1/BC3: The intermediate format will be recompressed to BC1 or BC3 format,
saving VRAM but degrading image quality.Die meisten GPUs unterstützen keine ASTC-Texturen und müssen diese daher in ein Zwischenformat dekomprimieren: RGBA8.
BC1/BC3: Das Zwischenformat wird wieder in das BC1- oder BC3-Format komprimiert,
was VRAM spart, jedoch zu Einbußen bei der Bildqualität führt.Frame Pacing Mode (Vulkan only)Frame-Pacing-Modus (nur Vulkan)Controls how the emulator manages frame pacing to reduce stuttering and make the frame rate smoother and more consistent.Steuert, wie der Emulator das Frame-Pacing verwaltet, um Ruckeln zu reduzieren und die Bildrate flüssiger und gleichmäßiger zu gestalten.VRAM Usage Mode:VRAM-Nutzungs Modus:Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance.
Aggressive mode may impact performance of other applications such as recording software.Legt fest, ob der Emulator vorrangig Speicherplatz sparen oder den verfügbaren Grafikspeicher zur Leistungsoptimierung maximal ausnutzen soll.
Der aggressive Modus kann die Leistung anderer Anwendungen, wie z. B. Aufnahmesoftware, beeinträchtigen.Skip CPU Inner InvalidationCPU-interne Invalidierung überspringenSkips certain cache invalidations during memory updates, reducing CPU usage and improving latency. This may cause soft-crashes.Überspringt bestimmte Cache-Invalidierungen auf CPU-Seite während Speicherupdates, reduziert die CPU-Auslastung und verbessert die Leistung. Dies verursacht vielleicht Abstürze.Anti-FlickerAnti-FlackernForces GPU fence callbacks to wait for submitted GPU work.
Use with Fast GPU mode, to avoid flicker with lower performance impact.Erzwingt, dass GPU-Zaun-Rückrufe auf übermittelte GPU-Arbeit warten.
In Verbindung mit dem „Schnelle GPU“-Modus verwenden, um Flackern bei geringeren Leistungseinbußen zu vermeiden.VSync Mode:VSync-Modus:FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate.
FIFO Relaxed allows tearing as it recovers from a slow down.
Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
Immediate (no synchronization) presents whatever is available and can exhibit tearing.FIFO (VSync) lässt keine Frames ausfallen und verursacht kein Tearing, ist jedoch durch die Bildwiederholfrequenz des Bildschirms begrenzt.
FIFO Relaxed lässt Tearing zu, während es sich von einer Verlangsamung erholt.
Postkasten kann eine geringere Latenz als FIFO aufweisen und verursacht kein Tearing, lässt jedoch möglicherweise Bilder ausfallen.
Sofort (ohne Synchronisation) zeigt alles an, was verfügbar ist, und kann Tearing verursachen.Sync Memory OperationsSpeicheroperationen synchronisierenEnsures data consistency between compute and memory operations.
This option fixes issues in games, but may degrade performance.
Unreal Engine 4 games often see the most significant changes thereof.Gewährleistet die Datenkonsistenz zwischen Rechen- und Speicheroperationen.
Diese Option behebt Probleme in Spielen, kann jedoch zu Leistungseinbußen führen.
Bei Spielen mit Unreal Engine 4 sind die Auswirkungen oft am deutlichsten spürbar.Enable asynchronous presentation (Vulkan only)Aktiviere asynchrone Präsentation (Nur Vulkan)Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.Verbessert die Leistung geringfügig, indem die Darstellung auf einen separaten CPU-Thread verlagert wird.Force maximum clocks (Vulkan only)Erzwinge Maximale Taktrate (Vulkan only)Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.Lässt im Hintergrund die GPU Aufgaben erledigen während diese auf Grafikbefehle wartet, damit diese nicht herunter taktet.Anisotropic Filtering:Anisotrope Filterung:Controls the quality of texture rendering at oblique angles.
Safe to set at 16x on most GPUs.Steuert die Qualität der Texturwiedergabe bei schrägen Blickwinkeln.
Bei den meisten Grafikkarten kann dieser Wert bedenkenlos auf 16x eingestellt werden.GPU Mode:GPU-Modus:Controls the GPU emulation mode.
Most games render fine with Fast or Balanced modes, but Accurate is still required for some.
Particles tend to only render correctly with Accurate mode.Steuert den GPU-Emulationsmodus. Die meisten Spiele werden im Modus Schnell oder Ausgeglichen gut gerendert, für einige ist jedoch weiterhin der Modus Akkurat erforderlich. Partikel werden in der Regel nur im Modus Akkurat korrekt gerendert.DMA Accuracy:DMA-Genauigkeit:Controls the DMA precision accuracy. Safe precision fixes issues in some games but may degrade performance.Steuert die Genauigkeit der DMA-Präzision. Die „Sichere“-Präzision behebt Probleme in einigen Spielen, kann jedoch zu Leistungseinbußen führen.Enable asynchronous shader compilationAktiviere asynchrones Shader-KompilierenMay reduce shader stutter.Kann Schattierer-Ruckler reduzieren.Fast GPU TimeSchnelle GPU-ZeitOverclocks the emulated GPU to increase dynamic resolution and render distance.
Use 256 for maximal performance and 512 for maximal graphics fidelity.Übertaktet die emulierte GPU, um die dynamische Auflösung und die Darstellungsentfernung zu erhöhen.
Verwende den Wert 256 für maximale Leistung und 512 für maximale Grafikqualität.GPU UnswizzleGPU-UnswizzleAccelerates BCn 3D texture decoding using GPU compute.
Disable if experiencing crashes or graphical glitches.Beschleunigt die Dekodierung von BCn-3D-Texturen mithilfe von GPU-Rechenleistung.
Deaktiviere diese Option, falls Abstürze oder Grafikfehler auftreten.GPU Unswizzle Max Texture SizeGPU-Unswizzle max. TexturgrößeSets the maximum size (MiB) for GPU-based texture unswizzling.
While the GPU is faster for medium and large textures, the CPU may be more efficient for very small ones.
Adjust this to find the balance between GPU acceleration and CPU overhead.Legt die maximale Größe (MB) für GPU-basiertes Textur-Unswizzling fest.
Während die GPU für mittelgroße und große Texturen schneller ist, kann die CPU bei sehr kleinen Texturen effizienter sein.
Passen Sie diesen Wert an, um das Gleichgewicht zwischen GPU-Beschleunigung und CPU-Overhead zu finden.GPU Unswizzle Stream SizeGPU-Unswizzle-StreamgrößeSets the maximum amount of texture data (in MiB) processed per frame.
Higher values can reduce stutter during texture loading but may impact frame consistency.Legt die maximale Menge an Texturdaten (in MiB) fest, die pro Bild verarbeitet wird.
Höhere Werte können Ruckeln beim Laden von Texturen verringern, können sich jedoch auf die Bildrate auswirken.GPU Unswizzle Chunk SizeGPU-Unswizzle Chunk-GrößeDetermines the number of depth slices processed in a single dispatch.
Increasing this can improve throughput on high-end GPUs but may cause TDR or driver timeouts on weaker hardware.Legt die Anzahl der Tiefenschnitte fest, die in einem einzelnen Durchlauf verarbeitet werden.
Eine Erhöhung dieses Werts kann den Durchsatz auf High-End-GPUs verbessern, bei schwächerer Hardware jedoch zu TDR- oder Treiber-Auszeiten führen.Use Vulkan pipeline cacheVulkan-Pipeline-Cache verwendenEnables GPU vendor-specific pipeline cache.
This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.Aktiviert den herstellerspezifischen Rohrleitungs-Cache der GPU.
Diese Option kann die Ladezeit von Schattierern erheblich verkürzen, wenn der Vulkan-Treiber die Rohrleitungs-Cache-Dateien nicht intern speichert.Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)Aktiviere Compute-Pipelines (Nur Intel Vulkan)Required by some games.
This setting only exists for Intel proprietary drivers and may crash if enabled.
Compute pipelines are always enabled on all other drivers.Wird von einigen Spielen benötigt.
Diese Einstellung ist nur bei proprietären Intel-Treibern vorhanden und kann bei Aktivierung zu einem Absturz führen.
Bei allen anderen Treibern sind die Rechen-Rohrleitungen immer aktiviert.Enable Reactive FlushingAktiviere Reactives FlushingUses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.Benutzt Reactive-Flushing anstatt Predictive-Flushing, welches akkurateres Speicher-Synchronisieren erlaubt.Sync to framerate of video playbackSynchronisiere mit Bildrate von Video-WiedergabenRun the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.Lasse das Spiel in der normalen Geschwindigkeit abspielen, trotz freigeschalteter BildrateBarrier feedback loopsBarrier-Feedback-SchleifenImproves rendering of transparency effects in specific games.Verbessert das Rendering von Transparenzeffekten in bestimmten Spielen.Enable buffer historyPuffer-Verlauf aktivierenEnables access to previous buffer states.
This option may improve rendering quality and performance consistency in some games.Ermöglicht den Zugriff auf frühere Pufferzustände.
Diese Option kann in manchen Spielen die Darstellungsqualität und die Leistungsstabilität verbessern.Fix bloom effectsBloom-Effekte behebenRemoves bloom in Burnout.Entfernt Bloom in Burnout.Enable Legacy Rescale Pass„Legacy Rescale Pass“ aktivierenMay fix rescale issues in some games by relying on behavior from the previous implementation.
Legacy behavior workaround that fixes line artifacts on AMD and Intel GPUs, and grey texture flicker on Nvidia GPUs in Luigis Mansion 3.Behebt möglicherweise Probleme mit der Skalierung in einigen Spielen, indem auf das Verhalten der vorherigen Implementierung zurückgegriffen wird.
Eine Umgehungslösung für das alte Verhalten, die Linienartefakte auf AMD- und Intel-GPUs sowie graues Texturflackern auf Nvidia-GPUs in „Luigi’s Mansion 3“ behebt.Extended Dynamic StateErweiterter dynamischer ZustandControls the number of features that can be used in Extended Dynamic State.
Higher states allow for more features and can increase performance, but may cause additional graphical issues.Legt die Anzahl der Funktionen fest, die im erweiterten dynamischen Modus verwendet werden können.
Höhere Stufen ermöglichen mehr Funktionen und können die Leistung steigern, können jedoch zusätzliche grafische Probleme verursachen.Vertex Input Dynamic StateDynamischer Zustand der ScheitelpunkteingabeEnables vertex input dynamic state feature for better quality and performance.Aktiviert die Funktion für den dynamischen Status der Scheitelpunkteingabe, um eine bessere Qualität und Leistung zu erzielen.Sample ShadingProbe-SchattierungAllows the fragment shader to execute per sample in a multi-sampled fragment instead of once per fragment. Improves graphics quality at the cost of performance.
Higher values improve quality but degrade performance.Ermöglicht es dem Fragment-Schattierer, pro Abtastwert in einem mehrfach abgetasteten Fragment ausgeführt zu werden, anstatt nur einmal pro Fragment. Verbessert die Grafikqualität auf Kosten der Leistung.
Höhere Werte verbessern die Qualität, beeinträchtigen jedoch die Leistung.RNG SeedStartwert für den ZufallszahlengeneratorControls the seed of the random number generator.
Mainly used for speedrunning.Steuert den Startwert des Zufallszahlengenerators.
Wird hauptsächlich für Schnelldurchläufe verwendet.Device NameGerätenameThe name of the console.Der Name der Konsole.Custom RTC Date:Benutzerdefinierte Echtzeituhrdatum:This option allows to change the clock of the console.
Can be used to manipulate time in games.Diese Option erlaubt die Änderung der Uhr der Konsole.
Kann benutzt werden um Zeit in Spielen zu manipulieren.The number of seconds from the current unix timeDie Anzahl der Sekunden seit dem aktuellen Unix-ZeitstempelLanguage:Sprache:This option can be overridden when region setting is auto-selectDiese Option kann überschrieben werden, wenn die Regionseinstellung auf „Automatische Auswahl“ stehtRegion:Region:The region of the console.Die Region der Konsole.Time Zone:Zeitzone:The time zone of the console.Die Zeitzone der Konsole.Sound Output Mode:Tonausgangsmodus:Console Mode:Konsolenmodus:Selects if the console is in Docked or Handheld mode.
Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting.
Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.Legt fest, ob sich die Konsole im Dock- oder Handgerät-Modus befindet.
Je nach dieser Einstellung ändern sich bei Spielen die Auflösung, die Detailstufe und die unterstützten Controller.
Die Einstellung auf „Handgerät“ kann dazu beitragen, die Leistung auf Systemen mit geringerer Leistung zu verbessern.Prompt for user profile on bootBeim Systemstart nach dem Benutzerprofil fragenUseful if multiple people use the same PC.Nützlich, wenn mehrere Personen denselben PC nutzen.Pause when not in focusPausieren, wenn nicht im FokusPauses emulation when focusing on other windows.Pausiert die Emulation, wenn der Fokus auf andere Fenster wechselt.Confirm before stopping emulationVor dem Stoppen der Emulation bestätigenOverrides prompts asking to confirm stopping the emulation.
Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.Überschreibt die Abfragen zur Bestätigung des Beendens der Emulation.
Wenn diese Option aktiviert ist, werden solche Abfragen umgangen und die Emulation wird direkt beendet.Hide mouse on inactivityMauszeiger verbergenHides the mouse after 2.5s of inactivity.Verbirgt den Mauszeiger nach 2,5 Sekunden Inaktivität.Disable controller appletController-Applet deaktivierenForcibly disables the use of the controller applet in emulated programs.
When a program attempts to open the controller applet, it is immediately closed.Deaktiviert die Verwendung des Controller-Applets in emulierten Programmen zwangsweise.
Wenn ein Programm versucht, das Controller-Applet zu öffnen, wird es sofort geschlossen.Check for updatesAuf Aktualisierungen überprüfenWhether or not to check for updates upon startup.Ob nach Aktualisierungen während des Startens gesucht werden soll.Enable GamemodeSpielmodus aktivierenForce X11 as Graphics BackendX11 als Grafik-Backend erzwingenCustom frontendBenutzerdefiniertes FrontendReal appletEchtes AppletNeverNiemalsOn LoadBeim LadenAlwaysImmerCPUCPUGPUGPUCPU AsynchronousCPU AsynchronUncompressed (Best quality)Unkomprimiert (Beste Qualität)BC1 (Low quality)BC1 (Niedrige Qualität)BC3 (Medium quality)BC3 (Mittlere Qualität)AutoAuto30 FPS30 BpS60 FPS60 BpS90 FPS90 BpS120 FPS120 BpSConservativeKonservativAggressiveAggressivVulkanVulkanOpenGL GLSLOpenGL GLSLOpenGL GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)OpenGL GLASM (Assembler-Schattierer, nur NVIDIA)OpenGL SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only)OpenGL SPIR-V (experimentell, nur AMD/Mesa)NullNullFastSchnellBalancedAusgeglichenAccurateAkkuratDefaultVorgabeUnsafe (fast)Unsicher (schnell)Safe (stable)Sicher (stabil)UnsafeUnsicherParanoid (disables most optimizations)Paranoid (deaktiviert die meisten Optimierungen)DebuggingFehlerbehebungDynarmicDynarmicNCENCEBorderless WindowedRahmenloses FensterExclusive FullscreenExklusiver VollbildmodusNo Video OutputKeine VideoausgabeCPU Video DecodingCPU Video DekodierungGPU Video Decoding (Default)GPU Video Dekodierung (Standard)0.25X (180p/270p) [EXPERIMENTAL]0.25X (180p/270p) [EXPERIMENTELL]0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0,5X (360p/540p) [EXPERIMENTELL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]0,75X (540p/810p) [EXPERIMENTELL]1X (720p/1080p)1X (720p/1080p)1.25X (900p/1350p) [EXPERIMENTAL]1.25X (900p/1350p) [EXPERIMENTELL]1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]1,5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTELL]2X (1440p/2160p)2X (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)3X (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)4X (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)5X (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)6X (4320p/6480p)7X (5040p/7560p)7X (5040p/7560p)8X (5760p/8640p)8X (5760p/8640p)Nearest NeighborNearest-NeighborBilinearBilinearBicubicBikubischGaussianGaussianLanczosLanczosScaleForceScaleForceAMD FidelityFX Super ResolutionAMD FidelityFX Super-AuflösungAreaBereichMMPXMMPXZero-TangentNulltangenteB-SplineB-SplineMitchellMitchellSpline-1Spline-1Snapdragon Game Super ResolutionSnapdragon Spiel-SuperauflösungSnapdragon Game Super Resolution EdgeDirSnapdragon Spiel-Superauflösung EdgeDirNoneKeinerFXAAFXAASMAASMAADefault (16:9)Vorgabe (16:9)Force 4:34:3 erzwingenForce 21:921:9 erzwingenForce 16:1016:10 erzwingenStretch to WindowAuf Fenster anpassenAutomaticAutomatisch2x2x4x4x8x8x16x16x32x32x64x64xJapanese (日本語)Japanisch (日本語)American EnglishAmerikanisches EnglischFrench (français)Französisch (français)German (Deutsch)Deutsch (German)Italian (italiano)Italienisch (italiano)Spanish (español)Spanisch (español)ChineseChinesischKorean (한국어)Koreanisch (한국어)Dutch (Nederlands)Niederländisch (Nederlands)Portuguese (português)Portugiesisch (português)Russian (Русский)Russisch (Русский)TaiwaneseTaiwanesischBritish EnglishBritisches EnglischCanadian FrenchKanadisches FranzösischLatin American SpanishLateinamerikanisches SpanischSimplified ChineseVereinfachtes ChinesischTraditional Chinese (正體中文)Traditionelles Chinesisch (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Brasilianisches Portugiesisch (português do Brasil)Polish (polska)Polnisch (Polen)Thai (แบบไทย)Thailändisch (Thailändische Version)JapanJapanUSAUSAEuropeEuropaAustraliaAustralienChinaChinaKoreaKoreaTaiwanTaiwanAuto (%1)Auto select time zoneAutomatisch (%1)Default (%1)Default time zoneStandard (%1)CETCETCST6CDTCST6CDTCubaKubaEETEETEgyptÄgyptenEireEireESTESTEST5EDTEST5EDTGBGBGB-EireGB-EireGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichGreenwichHongkongHongkongHSTHSTIcelandIslandIranIranIsraelIsraelJamaicaJamaikaKwajaleinKwajaleinLibyaLibyenMETMETMSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoNavajoNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandPolenPortugalPortugalPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeSingapurTurkeyTürkeiUCTUCTUniversalUniversalUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluZuluMonoMonoStereoStereoSurroundSurround4GB DRAM (Default)4GB DRAM (Vorgabe)6GB DRAM (Unsafe)6GB DRAM (Unsicher)8GB DRAM8GB DRAM10GB DRAM (Unsafe)10GB DRAM (Unsicher)12GB DRAM (Unsafe)12GB DRAM (Unsicher)DockedAngedocktHandheldHandgerätOffAusBoost (1700MHz)Schub (1700MHz)Fast (2000MHz)Schnell (2000MHz)Always ask (Default)Immer fragen (Vorgabe)Only if game specifies not to stopNur wenn ein Spiel vorgibt, nicht zu stoppenNever askNiemals fragenMedium (256)Mittel (256)High (512)Hoch (512)Very Small (16 MB)Sehr klein (16 MB)Small (32 MB)Klein (32 MB)Normal (128 MB)Normal (128 MB)Large (256 MB)Groß (256 MB)Very Large (512 MB)Sehr groß (512 MB)Very Low (4 MB)Sehr niedrig (4 MB)Low (8 MB)Niedrig (8 MB)Normal (16 MB)Normal (16 MB)Medium (32 MB)Mittel (32 MB)High (64 MB)Hoch (64 MB)Very Low (32)Sehr niedrig (32)Low (64)Niedrig (64)Normal (128)Normal (128)DisabledDeaktiviertExtendedDynamicState 1ErweiterterDynamischerZustand 1ExtendedDynamicState 2ErweiterterDynamischerZustand 2ExtendedDynamicState 3ErweiterterDynamischerZustand 3Tree ViewBaumansichtGrid ViewRasteransichtConfigureAppletsFormFormAppletsAppletsApplet mode preferenceEinstellung für den Applet-ModusConfigureAudioAudioAudioConfigureCameraConfigure Infrared CameraInfrarotkamera konfigurierenSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.Wähle aus, woher das Bild der emulierten Kamera kommen soll. Es kann eine virtuelle oder echte Kamera sein.Camera Image Source:Bildquelle der Kamera:Input device:Eingabegerät:PreviewVorschauResolution: 320*240Auflösung: 320*240Click to previewFür Vorschau klickenRestore DefaultsVorgabewerte wiederherstellenAutoAutoConfigureCpuFormFormCPUCPUGeneralAllgemeinesWe recommend setting accuracy to "Auto".Wir empfehlen, die Genauigkeit auf „Autom.“ einzustellen.CPU BackendCPU-BackendUnsafe CPU Optimization SettingsUnsichere CPU-OptimierungenThese settings reduce accuracy for speed.Diese Optionen reduzieren die Genauigkeit, können jedoch die Geschwindigkeit erhöhen.ConfigureCpuDebugFormFormCPUCPUToggle CPU OptimizationsCPU-Optimierungen ändern<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nur für debugging.</span><br/>Wenn du nicht sicher bist was sie tun, dann lasse sie alle an. <br/>Diese Einstellung wenn ausgeschaltet, funktionieren nur wen CPU debugging an ist.</p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
Enable inline page tablesInline-Seitentabellen aktivieren
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Diese Optimierung vermeidet Disponent-Nachschlagungen, indem sie es den ausgegebenen Basisblöcken ermöglicht, direkt zu anderen Basisblöcken zu springen, wenn der Ziel-PC statisch ist.</div>
Enable block linkingBlockverknüpfung aktivieren
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Diese Optimierung vermeidet Disponent-Nachschlagungen, indem sie potenzielle Rücksprungadressen von BL-Befehlen nachverfolgt. Dies entspricht in etwa dem, was bei einem Rücksprungstapelpuffer auf einer echten CPU geschieht.</div>
Enable return stack bufferRückgabestapelpuffer aktivieren
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Ein zweistufiges Dispositionssystem aktivieren. Zunächst wird ein schnellerer, in Assembler geschriebener Dispatcher mit einem kleinen MRU-Cache für Sprungziele verwendet. Wenn dieser versagt, greift das Dispositionssystem auf den langsameren C++-Disponenten zurück.</div>
Enable fast dispatcherSchnellen Disponenten aktivieren
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Aktiviert eine IR-Optimierung, die unnötige Zugriffe auf die CPU-Kontextstruktur reduziert.</div>
Enable context eliminationKontexteliminierung aktivieren
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Aktiviert IR-Optimierungen, die die Konstantenausbreitung beinhalten.</div>
Enable constant propagationKonstanten-Propagation aktivieren
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Aktiviert verschiedene IR-Optimierungen.</div>
Enable miscellaneous optimizationsVerschiedene Optimierungen aktivieren
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Bei Aktivierung wird eine Fehlausrichtung nur ausgelöst, wenn ein Zugriff eine Seitengrenze überschreitet.</div><\div>
<div style="white-space: nowrap">Bei Deaktivierung wird eine Fehlausrichtung bei allen fehlausgerichteten Zugriffen ausgelöst.</div>
Enable misalignment check reductionReduzierung der Fehlausrichtungsprüfung aktivieren
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Diese Optimierung beschleunigt die Speicherzugriffe durch das Gastprogramm.</div>
<div style="white-space: nowrap">Wenn diese Option aktiviert ist, erfolgen Lese- und Schreibvorgänge im Gastspeicher direkt im Speicher und nutzen die MMU des Hosts.</div>
<div style="white-space: nowrap">Wenn Sie diese Option deaktivieren, werden alle Speicherzugriffe zwingend über die Software-MMU-Emulation abgewickelt.</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)Host-MMU-Emulation aktivieren (allgemeine Speicherinstruktionen)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Diese Optimierung beschleunigt exklusive Speicherzugriffe durch das Gastprogramm.</div>
<div style="white-space: nowrap">Wenn diese Option aktiviert ist, werden exklusive Lese- und Schreibzugriffe des Gastes direkt im Speicher ausgeführt und nutzen die MMU des Hosts.</div>
<div style="white-space: nowrap">Durch Deaktivieren dieser Option werden alle exklusiven Speicherzugriffe gezwungen, die Software-MMU-Emulation zu verwenden.</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)Host-MMU-Emulation aktivieren (exklusive Speicherinstruktionen)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Diese Optimierung beschleunigt exklusive Speicherzugriffe durch das Gastprogramm.</div>
<div style="white-space: nowrap">Durch ihre Aktivierung wird der Overhead bei Fastmem-Fehlern bei exklusiven Speicherzugriffen reduziert.</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructionsNeukompilierung exklusiver Speicherinstruktionen aktivieren
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
<div style="white-space: nowrap">Diese Optimierung beschleunigt Speicherzugriffe, indem sie ungültige Speicherzugriffe zulässt.</div>
<div style="white-space: nowrap">Die Aktivierung dieser Option verringert den Overhead aller Speicherzugriffe und hat keine Auswirkungen auf Programme, die nicht auf ungültigen Speicher zugreifen.</div>
Enable fallbacks for invalid memory accessesRückfälle für ungültige Speicherzugriffe aktivierenCPU settings are available only when game is not running.Die CPU-Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist.ConfigureDebugDebuggerFehlerbeheberEnable GDB StubGDB-Stub aktivierenPort:Port:LoggingProtokollierungGlobal Log FilterGlobaler Protokoll-FilterWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBWenn diese Option aktiviert ist, erhöht sich die maximale Größe des Protokolls von 100 MB auf 1 GBEnable Extended Logging**Erweiterte Protokollierung aktivieren**Show Log in ConsoleProtokoll in der Konsole zeigenOpen Log LocationProtokoll-Verzeichnis öffnenHomebrewHomebrewArguments StringArgument-ZeichenketteGraphicsGrafikWhen checked, it executes shaders without loop logic changesWenn aktiviert, führt es Schattierer ohne Änderungen an der Schleifenlogik ausDisable Loop safety checksSicherheitsprüfungen für Schleifen deaktivierenWhen checked, it will dump all the macro programs of the GPUWenn diese Option aktiviert ist, werden alle Makroprogramme der GPU gedumptDump Maxwell MacrosMaxwell-Macros auslesenWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsWenn aktiviert, werden Nsight.-Nachwirkungsabsturz-Speicherauszüge aktiviertEnable Nsight AftermathNsight Aftermath aktivierenWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundWenn diese Option aktiviert ist, werden alle Original-Assembler-Shader aus dem Festplatten-Shader-Cache oder welche von dem Spiel gefunden gefunden gedumpt.Dump Game ShadersSpiele-Schattierer auslesenEnable Renderdoc HotkeyRenderdoc-Tastenkürzel aktivierenWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerWenn aktiviert, wird der Gerade-noch-rechtzeitig-Kompilierer (JIT) für Makros deaktiviert. Dies führt dazu, dass Spiele langsamer laufen.Disable Macro JITMacro-JIT deaktivierenWhen checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slowerWenn aktiviert, werden die HLE-Funktionen des Makros deaktiviert. Durch die Aktivierung dieser Option laufen Spiele langsamer.Disable Macro HLEDeaktiviert Macro-HLEWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeWenn diese Option aktiviert ist, wechselt die Grafik-API in einen langsameren Fehlerbehebungs-ModusEnable Graphics DebuggingGrafik-Fehlerbehebung aktivierenWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheWenn aktiviert, protokolliert Yuzu Statistiken zum kompilierten Rohrleitungs-CacheEnable Shader FeedbackSchattierer-Rückmeldung aktivieren<html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn aktiviert, wird das Umsortieren von Speicheruploads deaktiviert, was es ermöglicht, Uploads mit bestimmten Draws zu verknüpfen. Kann in einigen Fällen die Leistung beeinträchtigen.</p></body></html>Disable Buffer ReorderPuffer-Neuanordnung deaktivierenAdvancedErweitertEnables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.Ermöglicht es yuzu, beim Programmstart nach einer funktionierenden Vulkan-Umgebung zu suchen. Deaktivieren Sie dies, wenn dies zu Problemen mit externen Programmen führt, die yuzu sehen.Perform Startup Vulkan CheckVulkan-Prüfung beim Start durchführenDisable Web AppletWeb-Applet deaktivierenEnable All Controller TypesAlle Controller-Typen aktivierenEnable Auto-Stub„Auto-Stub“ aktivierenKiosk (Quest) ModeKiosk(Quest)-ModusUse dev.keysdev.keys verwendenEnable Debug AssertsFehlerbehebungs-Meldungen aktivierenDebuggingFehlerbehebungBattery Serial:Batterie-Seriennummer:Bitmask for quick development togglesBitmaske für schnelle Entwicklungs-UmschalterSet debug knobs (bitmask)Fehlerbehebungs-Regler einstellen (Bitmaske)16-bit debug knob set for quick development toggles16-Bit-Fehlerbehebungs-Regler für schnelle Entwicklungs-Umschalter (bitmask) (Bitmaske)Debug Knobs: Fehlerbehebungs-Regler: Unit Serial:Seriennummer des Geräts:Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Aktiviere diese Option, um das zuletzt generierte Audio-Protokoll auf der Konsole auszugeben. Betrifft nur Spiele, die den Audio-Renderer verwenden.Dump Audio Commands To Console**Audiobefehle in die Konsole als Speicherauszug ausgeben**Flush log output on each lineProtokollausgabe nach jeder Zeile leerenEnable FS Access LogFS-Zugriffsprotokoll aktivierenEnable Verbose Reporting Services**Ausführliche Berichtsdienste aktivieren**Censor username in logsBenutzernamen in Protokollen zensieren**This will be reset automatically when Eden closes.**Dies wird automatisch zurückgesetzt, wenn Eden geschlossen wird.ConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerFehlerbehebungs-Controller konfigurierenClearLöschenDefaultsVorgabewerteConfigureDebugTabFormFormDebugFehlerbehebungCPUCPUConfigureDialogEden ConfigurationEden-KonfigurationSome settings are only available when a game is not running.Einige Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist.AppletsAppletsAudioAudioCPUCPUDebugFehlerbehebungFilesystemDateisystemGeneralAllgemeinGraphicsGrafikGraphicsAdvancedGraphikFortgeschrittenGraphicsExtraGrafikExtrasHotkeysTastenkürzelControlsSteuerungProfilesNutzerNetworkNetzwerkSystemSystemGame ListSpielelisteWebWebConfigureFilesystemFormFormFilesystemDateisystemStorage DirectoriesSpeicherverzeichnisseNANDNAND......SD CardSD-KarteSave DataSpeicherdatenGamecardSpielkartePathPfadInsertedEingelegtCurrent GameAktuelles SpielPatch ManagerPatch-VerwalterDump Decompressed NSOsDekomprimierte NSOs auslesenDump ExeFSExeFS auslesenMod Load RootMod-LadeverzeichnisDump RootRoot auslesenCachingZwischenspeicherungCache Game List MetadataMetadaten der Spieleliste zwischenspeichernReset Metadata CacheMetadaten-Cache zurücksetzenSelect Emulated NAND Directory...Emulierten NAND-Ordner auswählen...Select Emulated SD Directory...Emulierten SD-Ordner auswählen...Select Save Data Directory...Speicherdatenverzeichnis auswählen...Select Gamecard Path...Spielkarten-Pfad auswählen...Select Dump Directory...Dump-Verzeichnis auswählen...Select Mod Load Directory...Mod-Ladeverzeichnis auswählen...Save Data DirectorySpeicherdatenverzeichnisChoose an action for the save data directory:Wähle eine Aktion für das Speicherdatenverzeichnis:Set Custom PathBenutzerdefinierten Pfad festlegenReset to NANDAuf NAND zurücksetzenSave data exists in both the old and new locations.
Old: %1
New: %2
Would you like to migrate saves from the old location?
WARNING: This will overwrite any conflicting saves in the new location!Speicherdaten sind sowohl am alten als auch am neuen Speicherort vorhanden.
Alt: %1
Neu: %2
Möchtest du die Speicherdaten vom alten Speicherort übertragen?
WARNUNG: Dadurch werden alle Speicherdaten am neuen Speicherort überschrieben, die mit den vorhandenen Daten in Konflikt stehen!Would you like to migrate your save data to the new location?
From: %1
To: %2Möchtest du deine Speicherdaten an den neuen Speicherort übertragen?
Von: %1
Nach: %2Migrate Save DataSpeicherdaten migrierenMigrating save data...Speicherdaten werden migriert...CancelAbbrechenMigration FailedMigration ist fehlgeschlagenFailed to create destination directory.Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden.Failed to migrate save data:
%1Die Migration der Speicherdaten ist fehlgeschlagen:
%1Migration CompleteMigration ist abgeschlossenSave data has been migrated successfully.
Would you like to delete the old save data?Die Speicherdaten wurden erfolgreich übertragen.
Möchtest du die alten Speicherdaten löschen?ConfigureGeneralFormFormGeneralAllgemeinExternal ContentExterner InhaltAdd directories to scan for DLCs and Updates without installing to NANDVerzeichnisse hinzufügen, in denen nach DLCs und Aktualisierungen gesucht werden soll, ohne diese auf dem NAND zu installierenAdd DirectoryFüge Verzeichnis hinzuRemove SelectedAusgewähltes entfernenReset All SettingsSetze alle Einstellungen zurückEdenEdenThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Hierdurch werden alle Einstellungen zurückgesetzt und alle spielspezifischen Konfigurationen gelöscht. Spiel-Ordner, Profile oder Eingabeprofile werden nicht gelöscht. Fortfahren?Select External Content Directory...Externes Inhaltsverzeichnis auswählen...Directory Already AddedVerzeichnis wurde bereits hinzugefügtThis directory is already in the list.Dieses Verzeichnis ist bereits in der Liste enthalten.ConfigureGraphicsFormFormGraphicsGrafikAPI SettingsAPI-EinstellungenGraphics SettingsGrafik-EinstellungenBackground Color:Hintergrundfarbe:%FSR/SGSR sharpening percentage (e.g. 50%)%OffAusVSync OffVsync AusRecommendedEmpfohlenOnAnVSync OnVsync AnConfigureGraphicsAdvancedFormFormAdvancedErweitertAdvanced Graphics SettingsErweiterte GrafikeinstellungenConfigureGraphicsExtensionsFormFormExtrasExtrasHacksHacksChanging these options from their default may cause issues. Novitii cavete!Das Ändern dieser Vorgabe-Einstellungen kann zu Problemen führen. Anfänger seien gewarnt!Vulkan ExtensionsVulkan-Erweiterungen%Sample Shading percentage (e.g. 50%)%Extended Dynamic State is disabled on macOS due to MoltenVK compatibility issues that cause black screens.„Erweiterter Dynamischer Zustand“ ist unter macOS deaktiviert, da es aufgrund von Kompatibilitätsproblemen mit MoltenVK zu schwarzen Bildschirmen kommt.ConfigureHotkeysHotkey SettingsTastenkürzel-EinstellungenHotkeysTastenkürzelDouble-click on a binding to change it.Doppelklicke auf eine Tastensequenz, um sie zu ändern.Clear AllAlle löschenRestore DefaultsVorgabewerte wiederherstellenActionAktionHotkeyTastenkürzelController HotkeyController-TastenkürzelConflicting Key SequenceTastensequenz bereits belegtThe entered key sequence is already assigned to: %1Die eingegebene Sequenz ist bereits zugewiesen zu: %1[waiting][wartet]InvalidUngültigInvalid hotkey settingsUngültige Tastenkürzel-EinstellungenAn error occurred. Please report this issue on github.Ein Fehler fand statt. Bitte berichte dieses Problem auf GitHub.Restore DefaultVorgabewerte wiederherstellenClearLöschenConflicting Button SequenceWidersprüchliche TastenfolgeThe default button sequence is already assigned to: %1Die Vorgabe-Tastenfolge ist bereits zugewiesen zu: %1The default key sequence is already assigned to: %1Die Vorgabe-Sequenz ist bereits zugewiesen zu: %1ConfigureInputConfigureInputConfigureInputPlayer 1Spieler 1Player 2Spieler 2Player 3Spieler 3Player 4Spieler 4Player 5Spieler 5Player 6Spieler 6Player 7Spieler 7Player 8Spieler 8AdvancedErweitertConsole ModeKonsolenmodusDockedIm DockHandheldHandgerätVibrationVibrationConfigureKonfigurierenMotionBewegungControllersController1122334455667788ConnectedVerbundenDefaultsVorgabewerteClearLöschenConfigureInputAdvancedConfigure InputEingabe einrichtenJoycon ColorsJoycon-FarbenPlayer 1Spieler 1L BodyLinksL ButtonL-TasteR BodyRechtsR ButtonR-TastePlayer 2Spieler 2Player 3Spieler 3Player 4Spieler 4Player 5Spieler 5Player 6Spieler 6Player 7Spieler 7Player 8Spieler 8Emulated DevicesEmulierte GeräteKeyboardTastaturMouseMausTouchscreenBerührungsbildschirmAdvancedErweitertDebug ControllerDebug-ControllerConfigureKonfigurierenRing ControllerRing-ControllerInfrared CameraInfrarotkameraOtherWeiteresEmulate Analog with Keyboard InputAnalog bei Tastatureingabe emulierenRequires restarting EdenErfordert einen Neustart von EdenEnable XInput 8 player support (disables web applet)Unterstützung für XInput-8-Spieler aktivieren (deaktiviert das Web-Applet)Enable UDP controllers (not needed for motion)UDP-Controller aktivieren (nicht für Bewegung benötigt)Controller navigationController-NavigationEnable direct JoyCon driverDirekten JoyCon-Treiber aktivierenEnable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]Direkten Pro-Controller-Treiber aktivieren [EXPERIMENTELL]Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.Ermöglicht die unbegrenzte Nutzung des gleichen Amiibo's welches andernfalls durch das Spiel limitiert wird.Use random Amiibo IDZufällige Amiibo-ID verwendenMotion / TouchBewegung / BerührungConfigureInputPerGameFormFormGraphicsGrafikInput ProfilesEingabeprofilePlayer 1 ProfileProfil von Spieler 1Player 2 ProfileProfil von Spieler 2Player 3 ProfileProfil von Spieler 3Player 4 ProfileProfil von Spieler 4Player 5 ProfileProfil von Spieler 5Player 6 ProfileProfil von Spieler 6Player 7 ProfileProfil von Spieler 7Player 8 ProfileProfil von Spieler 8Use global input configurationGlobale Eingabekonfiguration verwendenPlayer %1 profileProfil von Spieler %1ConfigureInputPlayerConfigure InputEingabe einrichtenConnect ControllerController verbindenInput DeviceEingabegerätProfileProfilSaveSpeichernNewNeuDeleteLöschenLeft StickLinker AnalogstickDownRunterRightRechtsLeftLinksUpHochPressedGedrücktModifierModifikatorRangeRadius%%Deadzone: 0%Totzone: 0 %Modifier Range: 0%Modifikator-Radius: 0%D-PadSteuerkreuzSRSRSLSLZLZLLLMinusMinusPlusPlusZRZRRRMotion 1Bewegung 1Motion 2Bewegung 2CaptureScreenshotHomeHeimFace ButtonsTastenXXBBAAYYRight StickRechter AnalogstickMouse panningMaus-PanningConfigureKonfigurierenClearLöschen[not set][nicht belegt]Invert buttonKnopf invertierenToggle buttonTaste umschaltenTurbo buttonTurbo KnopfInvert axisAchsen umkehrenSet thresholdSchwellwert festlegenChoose a value between 0% and 100%Wert zwischen 0% und 100% wählenToggle axisAchse umschaltenSet gyro thresholdGyro-Schwelle einstellenCalibrate sensorKalibriere den SensorMap Analog StickAnalog-Stick festlegenAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Nach dem Drücken von OK den Joystick zuerst horizontal, dann vertikal bewegen.
Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizontal.Center axisAchse zentrierenDeadzone: %1%Deadzone: %1%Modifier Range: %1%Modifikator-Radius: %1%Pro ControllerPro ControllerDual JoyconsZwei JoyconsLeft JoyconLinker JoyconRight JoyconRechter JoyconHandheldHandgerätGameCube ControllerGameCube-ControllerPoke Ball PlusPoke-Ball PlusNES ControllerNES ControllerSNES ControllerSNES ControllerN64 ControllerN64 ControllerSega GenesisSega GenesisStart / PauseStart / PauseZZControl StickAnalog StickC-StickC-StickShake!Schütteln![waiting][wartet]New ProfileNeues ProfilEnter a profile name:Profilnamen eingeben:Create Input ProfileEingabeprofil erstellenThe given profile name is not valid!Angegebener Profilname ist nicht gültig!Failed to create the input profile "%1"Erstellen des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagenDelete Input ProfileEingabeprofil löschenFailed to delete the input profile "%1"Löschen des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagenLoad Input ProfileEingabeprofil ladenFailed to load the input profile "%1"Laden des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagenSave Input ProfileEingabeprofil speichernFailed to save the input profile "%1"Speichern des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagenConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileEingabeprofil erstellenClearLöschenDefaultsVorgabewerteConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchBewegung / Berührung einrichtenTouchBerührungUDP Calibration:UDP Kalibrierung:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureEinrichtungTouch from button profile:Berührung des Button-Profils:CemuhookUDP ConfigCemuhookUDP-KonfigurationYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Du kannst alle Cemuhook-kompatiblen UDP-Eingabequellen für Bewegung und Touch verwenden.Server:Server:Port:Port:TestTestenAdd ServerServer hinzufügenRemove ServerServer löschen%1:%2%1:%2EdenEdenPort number has invalid charactersPort-Nummer hat ungültige ZeichenPort has to be in range 0 and 65353Port muss zwischen 0 und 65353 liegenIP address is not validIP Adresse ist ungültigThis UDP server already existsDieser UDP-Server existiert bereitsUnable to add more than 8 serversEs können nicht mehr als 8 Server hinzugefügt werdenTestingTestenConfiguringEinrichtenTest SuccessfulTest erfolgreichSuccessfully received data from the server.Daten wurden erfolgreich vom Server empfangen.Test FailedTest fehlgeschlagenCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Konnte keine Daten vom Server empfangen.<br>Prüfe bitte, dass der Server korrekt eingerichtet wurde und dass Adresse und Port korrekt sind.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.UDP-Test oder Kalibration wird gerade durchgeführt.<br>Bitte warte einen Moment.ConfigureMousePanningConfigure mouse panningMausschwenken konfigurierenEnable mouse panningMausschwenken aktivierenCan be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9Kann mit einem Hotkey umgeschaltet werden. Standard-Hotkey ist STRG + F9SensitivitySensitivitätHorizontalHorizontal%%VerticalVertikalDeadzone counterweightTotzonen-GegengewichtCounteracts a game's built-in deadzoneWirkt einer spieleigenen Deadzone entgegenDeadzoneTotzoneStick decayStick-VerfallStrengthStärkeMinimumMinimumDefaultVorgabeMouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.Das Bewegen der Maus funktioniert mit einer Deadzone zwischen 0% und 100% besser.
Aktuell liegen die Werte bei %1% bzw. %2%.Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.Die emulierte Maus ist aktiviert. Dies ist mit Mausschwenk nicht kompatibel.Emulated mouse is enabledEmulierte Maus ist aktiviertReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.Echte Mauseingabe und Mausschwenken sind nicht kompatibel. Bitte deaktivieren Sie die emulierte Maus in den erweiterten Eingabeeinstellungen, um das Schwenken der Maus zu ermöglichen.ConfigureNetworkFormFormNetworkNetzwerkGeneralAllgemeinNetwork InterfaceNetzwerkinterfaceEnable Airplane ModeAktiviere FlugmodusConfigurePerGameDialogDialogInfoInfoNameNameTitle IDTitel-IDFilenameDateinameFormatFormatVersionVersionSizeGrößeDeveloperEntwicklerSome settings are only available when a game is not running.Einige Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist.Add-OnsAdd-OnsSystemSystemCPUCPUGraphicsGrafikAdv. GraphicsErw. GrafikExt. GraphicsExt. GrafikenAudioAudioInput ProfilesEingabe-ProfileNetworkNetzwerkAppletsAppletsPropertiesEinstellungenConfigurePerGameAddonsFormFormAdd-OnsAdd-OnsImport Mod from ZIPImportiere eine Mod aus einer ZIPImport Mod from FolderImportiere eine Mod aus einem OrdnerPatch NamePatchnameVersionVersionMod Install SucceededMod-Installation erfolgreichSuccessfully installed all mods.Alle Mods wurden erfolgreich installiert.Mod Install FailedMod-Installation fehlgeschlagenFailed to install the following mods:
%1
Check the log for details.Folgende Mods konnten nicht installiert werden:
%1
Kontrolliere die Logs für Details.Mod FolderMod OrdnerZipped Mod LocationSpeicherort der gezippten ModZipped Archives (*.zip)ZIP-Archive (*.zip)Invalid SelectionUngültige AuswahlOnly mods, cheats, and patches can be deleted.
To delete NAND-installed updates, right-click the game in the game list and click Remove -> Remove Installed Update.Es können nur Mods, Cheats und Patches gelöscht werden.
Um auf dem NAND installierte Aktualisierungen zu löschen, klicke mit der rechten Maustaste auf das Spiel in der Spieleliste und wähle „Entfernen“ -> „Installierte Aktualisierung entfernen“.You are about to delete the following installed mods:
Du bist dabei, die folgenden installierten Mods zu löschen:
Once deleted, these can NOT be recovered. Are you 100% sure you want to delete them?
Einmal gelöscht, können diese nicht wiederhergestellt werden. Bist du dir zu 100 % sicher, dass du sie löschen möchtest?Delete add-on(s)?Add-ons löschen?Successfully deletedErfolgreich gelöschtSuccessfully deleted all selected mods.Alle ausgewählten Mods wurden erfolgreich gelöscht.&Delete&Löschen&Open in File Manager&Im Dateimanager öffnenConfigureProfileManagerFormFormProfilesProfileProfile ManagerNutzerverwaltungCurrent UserAktueller NutzerUsernameNutzernameAddHinzufügenProfile management is available only when game is not running.Die Nutzerverwaltung ist nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2UsersNutzerError deleting imageFehler beim Löschen des BildesError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Beim Versuch, das vorherige Bild unter %1 zu überschreiben, ist ein Fehler aufgetreten.Error deleting fileFehler beim Löschen der DateiUnable to delete existing file: %1.Konnte die bestehende Datei "%1" nicht löschen.Error creating user image directoryFehler beim Erstellen des Ordners für die ProfilbilderUnable to create directory %1 for storing user images.Konnte Ordner "%1" nicht erstellen, um Profilbilder zu speichern.Error saving user imageFehler beim Speichern des ProfilbildesUnable to save image to fileSpeichern des Bildes als Datei fehlgeschlagen&Edit&Bearbeiten&Delete&LöschenEdit UserBenutzer bearbeitenConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.Diesen Benutzer löschen? Alle Speicherdaten des Benutzers werden gelöscht.Confirm DeleteLöschen bestätigenName: %1
UUID: %2Name: %1
UUID: %2ConfigureRingControllerConfigure Ring ControllerRing-Controller konfigurierenTo use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.Um einen Ring-Con zu nutzen, konfiguriere Spieler 1 als rechten Joy-Con (als Eingabegerät und emulierter Controller), und Spieler 2 als linken Joy-Con (linker Joy-Con als Eingabegerät und als zwei Joy-Cons emuliert) vor dem Starten des Spieles.Virtual Ring Sensor ParametersParameter für den virtuellen RingsensorPullZiehenPushDrückenDeadzone: 0%Totzone: 0%Direct Joycon DriverDirekter Joycon-TreiberEnable Ring InputRing-Eingabe aktivierenEnableAktivierenRing Sensor ValueRingsensor-WertNot connectedNicht verbundenRestore DefaultsVorgabewerte wiederherstellenClearLöschen[not set][nicht belegt]Invert axisAchsen umkehrenDeadzone: %1%Deadzone: %1%Error enabling ring inputFehler beim Aktivieren des Ring-EingangsDirect Joycon driver is not enabledDirekter JoyCon-Treiber ist nicht aktiviertConfiguringEinrichtenThe current mapped device doesn't support the ring controllerDas aktuell zugeordnete Gerät unterstützt den Ringcontroller nichtThe current mapped device doesn't have a ring attachedDas aktuell genutzte Gerät ist nicht mit dem Ring-Con verbundenThe current mapped device is not connectedDas aktuell zugeordnete Gerät ist nicht verbundenUnexpected driver result %1Unerwartetes Treiber Ergebnis %1[waiting][wartet]ConfigureSystemFormFormSystemSystemCoreKernWarning: "%1" is not a valid language for region "%2"WARNUNG: "%1" ist keine valide Sprache für die Region "%2"ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the user handbook.</p></body></html><html><head/><body><p>Liest Controller-Eingaben aus Skripten im gleichen Format wie TAS-nx-Skripte ein.<br/>Eine ausführlichere Erläuterung findest du im Benutzerhandbuch.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).Um zu überprüfen, welche Tastenkürzel die Wiedergabe/Aufnahme steuern, sieh bitte in den Tastenkürzel-Einstellungen nach (Konfigurieren -> Allgemein -> Tastenkürzel).WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.WARNUNG: Dies ist eine experimentelle Funktion.<br/>Mit der derzeitigen, unvollkommenen Synchronisationsmethode werden Skripte nicht frame-genau wiedergegeben.SettingsEinstellungenEnable TAS featuresTAS-Funktionen aktivierenLoop scriptSchleifen-SkriptPause execution during loadsPausiere Ausführung während des LadensShow recording dialogAufnahmedialog anzeigenScript DirectorySkriptverzeichnisPathPfad......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationTAS-KonfigurationSelect TAS Load Directory...TAS-Ladeverzeichnis auswählen...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsBerührungsbildschirm-Belegung konfigurierenMapping:Belegung:NewNeuDeleteLöschenRenameUmbenennenClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Klicke auf den unteren Bereich, um einen Punkt hinzuzufügen, und drücke dann eine Taste, um die Zuordnung festzulegen.
Ziehe die Punkte, um ihre Position zu ändern, oder doppelklicke auf Tabellenzellen, um die Werte zu bearbeiten.Delete PointPunkt löschenButtonKnopfXX axisXYY axisYNew ProfileNeues ProfilEnter the name for the new profile.Neuen Namen für das Profil eingeben.Delete ProfileProfil löschenDelete profile %1?Profil "%1" löschen?Rename ProfileProfil umbenennenNew name:Neuer Name:[press key][Knopf drücken]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenBerührungsbildschirm konfigurierenWarning: The settings in this page affect the inner workings of Eden's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Warnung: Die Einstellungen auf dieser Seite beeinflussen die interne Funktionsweise des emulierten Berührungsbildschirms von Eden. Änderungen daran können zu unerwünschtem Verhalten führen – beispielsweise dazu, dass der Berührungsbildschirm nur teilweise oder gar nicht mehr funktioniert. Du solltest diese Seite nur verwenden, wenn du genau weist, was du tust.Touch ParametersBerührungsparameterTouch Diameter YBerührungsdurchmesser YTouch Diameter XBerührungsdurchmesser XRotational AngleDrehwinkelRestore DefaultsStandardwerte wiederherstellenConfigureUINoneKeinerSmall (24x24)Klein (24x24)Standard (48x48)Standard (48x48)Large (72x72)Groß (72x72)FilenameDateinameFiletypeDateitypTitle IDTitel IDTitle NameSpielnameConfigureUiFormFormUIBenutzeroberflächeGeneralAllgemeinNote: Changing language will apply your configuration.Anmerkung: Das Ändern der Sprache wird deine Konfiguration speichern.Interface language:Sprache der Benutzeroberfläche:Theme:Thema:Game ListSpielelisteShow Compatibility ListKompatibilitätsliste anzeigenShow Add-Ons ColumnAdd-On Spalte anzeigenShow Size Column"Größe"-Spalte anzeigenShow File Types Column"Dateityp"-Spalte anzeigenShow Play Time Column"Spielzeit"-Spalte anzeigenFolder Icon Size:Ordner-Icon Größe:Row 1 Text:Zeile 1 Text:Row 2 Text:Zeile 2 Text:ScreenshotsBildschirmfotosAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Frage nach, wo Screenshots gespeichert werden sollen (Nur Windows)Screenshots Path: Bildschirmfotos-Pfad: ......TextLabelTextetikettResolution:Auflösung:Select Screenshots Path...Bildschirmfotos-Pfad auswählen...<System><System>EnglishEnglischAuto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width valueAuto (%1 x %2, %3 x %4)ConfigureVibrationConfigure VibrationVibration konfigurierenPress any controller button to vibrate the controller.Drücke einen Knopf, um den Controller vibrieren zu lassen.VibrationVibrationPlayer 1Spieler 1%%Player 2Spieler 2Player 3Spieler 3Player 4Spieler 4Player 5Spieler 5Player 6Spieler 6Player 7Spieler 7Player 8Spieler 8SettingsEinstellungenEnable Accurate VibrationErlaube genaue VibrationenConfigureWebFormFormWebWebEden Web ServiceEden-Web-DienstToken: Token: Username: Nutzername: GenerateGenerierenWeb Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.Die Konfiguration des Webservice kann nur geändert werden, wenn kein öffentlicher Raum gehostet wird.Discord PresenceDiscord-PräsenzShow Current Game in your Discord StatusZeig dein momentanes Spiel in deinem Discord-StatusAll GoodTooltipAlles gutMust be between 4-20 charactersTooltipMuss 4-20 Zeichen lang seinMust be 48 characters, and lowercase a-zTooltipMuss 48 Zeichen lang sein und nur Kleinbuchstaben a-z enthaltenControllerDialogController P1Controller P1&Controller P1&Controller P1DataDialogData ManagerDatenmanagerDeleting ANY data is IRREVERSABLE!Das Löschen JEGLICHER Daten ist UNUMKEHRBAR!ShadersSchattiererUser NANDNutzer-NANDSystem NANDSystem-NANDModsModsSavesSpeicherständeDataWidgetFormFormTooltipKurzinfoOpen with your system file managerMit deinem System-Dateiverwalter öffnenDelete all data in this directory. THIS IS 100% IRREVERSABLE!Alle Daten in diesem Verzeichnis löschen. DIES IST ZU 100 % UNUMKEHRBAR!Export all data in this directory. This may take a while!Alle Daten in diesem Verzeichnis exportieren. Das kann eine Weile dauern!Import data for this directory. This may take a while, and will delete ALL EXISTING DATA!Daten für dieses Verzeichnis importieren. Dies kann eine Weile dauern und löscht ALLE BESTEHENDEN DATEN!Calculating...Berechnen...DepsDialogEden DependenciesEdens Abhängigkeiten<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden Dependencies</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden Abhängigkeiten</span></p></body></html><html><head/><body><p>The projects that make Eden possible</p></body></html><html><head/><body><p>Die Projekte die Eden möglich machen</p></body></html>DependencyAbhängigkeitVersionVersionDirectConnectDirect ConnectDirekt verbindenServer AddressServer-Adresse<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>Server-Adresse des Hosts</p></body></html>PortPort<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>Port, welcher vom Host zum Empfangen verwendet wird</p></body></html>NicknameSpitznamePasswordPasswortConnectVerbindenDirectConnectWindowConnectingVerbindeConnectVerbindenErrorManagerUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Benutzername ist ungültig. Muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Der Raumname ist ungültig. Er muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen.Username is already in use or not valid. Please choose another.Benutzername wird bereits genutzt oder ist ungültig. Bitte wähle einen anderen.IP is not a valid IPv4 address.Die IP ist keine gültige IPv4-Adresse.Port must be a number between 0 to 65535.Port muss eine Zahl zwischen 0 und 65535 sein.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Du musst ein bevorzugtes Spiel auswählen, um einen Raum zu erstellen. Wenn du noch keine Spiele in deiner Spieleliste hast, füge einen Spielordner hinzu, indem du auf das Plus-Symbol in der Spieleliste klickst.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.Es konnte keine Internetverbindung hergestellt werden. Überprüfe deine Netzwerkeinstellungen.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.Es kann keine Verbindung zum Host hergestellt werden. Überprüfe, ob die Verbindungseinstellungen korrekt sind. Wenn die Verbindung weiterhin nicht hergestellt werden kann, wende dich an den Host des Raums und vergewissere dich, dass dieser ordnungsgemäß konfiguriert ist und die Portweiterleitung eingerichtet ist.Unable to connect to the room because it is already full.Verbindung zum Raum fehlgeschlagen, da dieser bereits voll ist.Creating a room failed. Please retry. Restarting Eden might be necessary.Erstellen eines Raumes ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut. Eden neuzustarten ist vielleicht nötig.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.Der Host des Raums hat dich gesperrt. Sprich mit dem Host, um die Sperre aufzuheben, oder versuche es in einem anderen Raum.Version mismatch! Please update to the latest version of Eden. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Versionskonflikt! Bitte aktualisiere auf die neueste Version von Eden. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wende dich bitte an den Raumhost und bitte ihn, den Server zu aktualisieren.Incorrect password.Falsches Passwort.An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueEs ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Sollte dieser Fehler weiterhin auftreten, öffne bitte ein Problem.Connection to room lost. Try to reconnect.Die Verbindung zum Raum wurde unterbrochen. Versuche, die Verbindung erneut herzustellen.You have been kicked by the room host.Du wurdest vom Raumhost rausgeworfen.IP address is already in use. Please choose another.IP-Adresse wird bereits genutzt. Bitte wähleeine andere.You do not have enough permission to perform this action.Du besitzt nicht genug Rechte, um diese Aktion auszuführen.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.Der Nutzer, den du entfernen/sperren möchtest, konnte nicht gefunden werden.
Möglicherweise hat er den Raum bereits verlassen.No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.Es ist keine gültige Netzwerkschnittstelle ausgewählt.
Bitte gehe zu „Konfigurieren“ -> „System“ -> „Netzwerk“ und triff eine Auswahl.ErrorFehlerGRenderWindowOpenGL not available!OpenGL nicht verfügbar!OpenGL shared contexts are not supported.Gemeinsame OpenGL-Kontexte werden nicht unterstützt.Eden has not been compiled with OpenGL support.Eden wurde nicht mit OpenGL-Unterstützung kompiliert.Error while initializing OpenGL!Fehler beim Initialisieren von OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Deine Grafikkarte unterstützt kein OpenGL oder du hast nicht den neusten Treiber installiert.Error while initializing OpenGL 4.6!Fehler beim Initialisieren von OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Deine Grafikkarte unterstützt OpenGL 4.6 nicht, oder du benutzt nicht die neuste Treiberversion.<br><br>GL Renderer:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2Deine Grafikkarte unterstützt anscheinend nicht eine oder mehrere von yuzu benötigten OpenGL-Erweiterungen. Bitte stelle sicher, dass du den neusten Grafiktreiber installiert hast.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Nicht unterstützte Erweiterungen:<br>%2This build doesn't have OpenGL support.Diese Version bietet keine OpenGL-Unterstützung.GameList&Add New Game Directory&Neues Spieleverzeichnis hinzufügenFavoriteFavoritStart GameSpiel startenStart Game without Custom ConfigurationSpiel ohne benutzerdefinierte Spiel-Einstellungen startenOpen Save Data LocationSpielstand-Verzeichnis öffnenOpen Mod Data LocationMod-Verzeichnis öffnenOpen Transferable Pipeline CacheTransferierbaren Rohrleitungs-Cache öffnenLink to RyujinxVerknüpfung zu RyujinxRemoveEntfernenRemove Installed UpdateInstallierte Aktualisierung entfernenRemove All Installed DLCAlle installierten DLCs entfernenRemove Custom ConfigurationBenutzerdefinierte Konfiguration entfernenRemove Cache StorageCache-Speicher entfernenRemove OpenGL Pipeline CacheOpenGL-Rohrleitungs-Cache entfernenRemove Vulkan Pipeline CacheVulkan-Rohrleitungs-Cache entfernenRemove All Pipeline CachesAlle Rohrleitungs-Caches entfernenRemove All Installed ContentsAlle installierten Inhalte entfernenManage Play TimeSpielzeit verwaltenEdit Play Time DataSpielzeit-Daten bearbeitenRemove Play Time DataSpielzeit-Daten entfernenDump RomFSRomFS speichernDump RomFS to SDMCRomFS nach SDMC auslesenVerify IntegrityIntegrität überprüfenCopy Title ID to ClipboardTitle-ID in die Zwischenablage kopierenNavigate to GameDB entryGameDB-Eintrag öffnenCreate ShortcutVerknüpfung erstellenAdd to DesktopZum Desktop hinzufügenAdd to Applications MenuZum Menü "Anwendungen" hinzufügenConfigure GameSpiel konfigurierenScan SubfoldersUnterordner scannenRemove Game DirectorySpieleverzeichnis entfernen▲ Move Up▲ Nach Oben▼ Move Down▼ Nach UntenOpen Directory LocationVerzeichnis öffnenClearLöschenGameListItemCompatIngameIm SpielGame starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.Spiel startet, stürzt jedoch ab oder hat signifikante Glitches, die es verbieten es durchzuspielen.PerfectPerfektGame can be played without issues.Das Spiel kann ohne Probleme gespielt werden.PlayableSpielbarGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.Das Spiel funktioniert mit minimalen grafischen oder Tonstörungen und ist komplett spielbar.Intro/MenuIntro/MenüGame loads, but is unable to progress past the Start Screen.Das Spiel lädt, ist jedoch nicht im Stande den Startbildschirm zu passieren.Won't BootStartet nichtThe game crashes when attempting to startup.Das Spiel stürzt beim Versuch zu starten ab.Not TestedNicht getestetThe game has not yet been tested.Spiel wurde noch nicht getestet.GameListModelNameNameCompatibilityKompatibilitätAdd-onsAdd-onsFile typeDateitypSizeGrößePlay timeSpielzeitGameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listDoppelklicke, um einen neuen Ordner zur Spieleliste hinzuzufügen.GameListSearchField%1 of %n result(s)%1 von %n Ergebnis%1 von %n Ergebnisse(n)Filter:Filter:Enter pattern to filterWörter zum Filtern eingebenHostRoomCreate RoomRaum erstellenRoom NameRaumnamePreferred GameBevorzugtes SpielMax PlayersMaximale SpielerUsernameNutzername(Leave blank for open game)(Leer lassen für offenes Spiel)PasswordPasswortPortPortRoom DescriptionRaumbeschreibungLoad Previous Ban ListVorherige Bannliste ladenPublicÖffentlichUnlistedNicht gelistetHost RoomRaum hostenHostRoomWindowErrorFehlerFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Eden account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: Der Raum konnte nicht in der öffentlichen Lobby angekündigt werden. Um einen Raum öffentlich zu hosten, muss in „Emulation -> Konfigurieren -> Web“ ein gültiges Eden-Konto eingerichtet sein. Wenn du einen Raum nicht in der öffentlichen Lobby veröffentlichen möchtest, wähle stattdessen „Nicht gelistet“.
Fehlerbehebungs-Meldung: HotkeysAudio Mute/UnmuteAudio aktivieren / deaktivierenMain WindowHauptfensterAudio Volume DownLautstärke verringernAudio Volume UpLautstärke erhöhenCapture ScreenshotScreenshot aufnehmenChange Adapting FilterAdaptiven Filter ändernChange Docked ModeDockmodus ändernChange GPU ModeGPU-Modus ändernConfigureKonfigurierenConfigure Current GameKonfiguriere aktuelles SpielContinue/Pause EmulationEmulation fortsetzen/pausierenExit FullscreenVollbild verlassenExit EdenEden verlassenFullscreenVollbildLoad FileDatei ladenLoad/Remove AmiiboAmiibo laden/entfernenBrowse Public Game LobbyÖffentliche Spiele-Lobbys durchsuchenCreate RoomRaum erstellenDirect Connect to RoomDirekte Verbindung zum RaumLeave RoomRaum verlassenShow Current RoomAktuellen Raum anzeigenRestart EmulationEmulation neustartenStop EmulationEmulation stoppenTAS RecordTAS aufnehmenTAS ResetTAS neustartenTAS Start/StopTAS starten/stoppenToggle Filter BarFilterleiste umschaltenToggle Framerate LimitAktiviere Bildraten LimitierungToggle Turbo SpeedTurbo Geschwindigkeit umschaltenToggle Slow SpeedLangsame Geschwindigkeit umschaltenToggle Mouse PanningMausschwenk umschaltenToggle Renderdoc CaptureRenderdoc-Aufnahme umschaltenToggle Status BarStatusleiste umschaltenToggle Performance OverlayLeistungs Overlay umschaltenInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Bitte bestätige, dass du diese Dateien installieren willst.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Wenn du ein Update oder DLC installierst, wirst du die vorher installierten überschreiben.InstallInstallierenInstall Files to NANDDateien im NAND installierenLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1Der Text darf keines der folgenden Zeichen enthalten: %1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Schattierer werden geladen 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mSchattierer werden geladen: %v von %mEstimated Time 5m 4sGeschätzte Zeit: 5m 4sLoading...Lädt...Loading Shaders %1 / %2Schattierer werden geladen %1 / %2Launching...Starten...Estimated Time %1Geschätzte Zeit: %1LobbyPublic Room BrowserBrowser für öffentliche RäumeNicknameSpitznameFiltersFilterSearchSucheGames I OwnSpiele, die ich besitzeHide Empty RoomsLeere Räume verbergenHide Full RoomsVolle Räume verbergenRefresh LobbyLobby aktualisierenPassword Required to JoinPasswort zum Beitreten erforderlichPassword:Passwort:PlayersSpielerRoom NameRaumnamePreferred GameBevorzugtes SpielHostHostRefreshingAktualisiereRefresh ListListe aktualisierenMainWindowyuzuyuzu&File&Datei&Recent Files&Zuletzt geladene DateienOpen &Eden FoldersÖffnen &Eden-Ordner&Emulation&Emulation&View&Anzeige&Reset Window Size&Fenstergröße zurücksetzen&Debugging&Fehlerbehebung&Game List Mode&Spielelisten-ModusGame &Icon SizeSpielsymbolgrößeReset Window Size to &720pFenstergröße auf &720p zurücksetzenReset Window Size to 720pFenstergröße auf 720p zurücksetzenReset Window Size to &900pFenstergröße auf &900p zurücksetzenReset Window Size to 900pFenstergröße auf 900p zurücksetzenReset Window Size to &1080pFenstergröße auf &1080p zurücksetzenReset Window Size to 1080pFenstergröße auf 1080p zurücksetzen&Multiplayer&Mehrspieler&Tools&WerkzeugeAm&iiboAm&iiboLaunch &Applet&Applet starten&TAS&TAS&Create Home Menu Shortcut&Startmenü-Verknüpfung erstellenInstall &FirmwareInstallieren &Firmware&Help&Hilfe&Install Files to NAND...&Dateien im NAND installieren...L&oad File...Datei &laden...Load &Folder...&Verzeichnis laden...E&xitS&chließen&Pause&Pause&Stop&Stop&Verify Installed ContentsInstallierte Inhalte &überprüfen&About Eden&Über EdenSingle &Window Mode&Einzelfenster-ModusCon&figure...Kon&figurieren...Ctrl+,Strg+,Enable Overlay Display AppletApplet für die Überlagerungsanzeige aktivierenShow &Filter Bar&Filterleiste anzeigenShow &Status Bar&Statusleiste anzeigenShow Status BarStatusleiste anzeigen&Browse Public Game Lobby&Öffentliche Spiele-Lobbys durchsuchen&Create Room&Raum erstellen&Leave Room&Raum verlassen&Direct Connect to Room&Direkte Verbindung zum Raum&Show Current Room&Aktuellen Raum anzeigenF&ullscreenVollbild (&u)&RestartNeusta&rtLoad/Remove &Amiibo...&Amiibo laden/entfernen...&Report Compatibility&Kompatibilität meldenOpen &Mods Page&Mods-Seite öffnenOpen &Quickstart Guide&Schnellstart-Anleitung öffnen&FAQ&FAQ&Capture Screenshot&Bildschirmfoto aufnehmen&Album&Album&Set Nickname and OwnerSpitzname und Besitzer &festlegen&Delete Game DataSpiel-Daten &löschen&Restore AmiiboAmiibo &wiederherstellen&Format AmiiboAmiibo &formatieren&Mii Editor&Mii-Editor&Configure TAS...&TAS &konfigurieren...Configure C&urrent Game...&Spiel-Einstellungen ändern...&Start&Start&Reset&ZurücksetzenR&ecordAufnahmeOpen &Controller MenuÖffne &Controller-MenüInstall Decryption &KeysEntschlüsselungsschlüssel installieren&Home Menu&Startmenü&Desktop&Desktop&Application Menu&Anwendungsmenü&Root Data Folder&Stammdatenordner&NAND Folder&NAND-Ordner&SDMC Folder&SDMC-Ordner&Mod Folder&Mod-Ordner&Log Folder&Protokoll-OrdnerFrom FolderAus OrdnerFrom ZIPAus ZIP&Eden Dependencies&Eden-Abhängigkeiten&Data Manager&Datenverwalter&Tree View&Baumansicht&Grid View&RasteransichtGame Icon SizeSpielsymbolgrößeNoneKeineShow Game &NameSpiel&name anzeigenShow &Performance OverlayLeistungsüberlagerung anzeigenSmall (32x32)Klein (32x32)Standard (64x64)Standard (64x64)Large (128x128)Groß (128x128)Full Size (256x256)Volle Größe (256x256)Broken Vulkan Installation DetectedDefekte Vulkan-Installation erkanntVulkan initialization failed during boot.Initialisierung von Vulkan ist beim Systemstart fehlgeschlagen.Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleepingSpiel wird ausgeführtLoading Web Applet...Web-Applet wird geladen...Disable Web AppletWeb-Applet deaktivierenDisabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)Das Deaktivieren des Web-Applets kann zu unvorhersehbarem Verhalten führen und sollte nur bei „Super Mario 3D All-Stars“ verwendet werden. Möchtest du das Web-Applet wirklich deaktivieren?
(Dies kann in den Fehlerbehebungs-Einstellungen wieder aktiviert werden.)The amount of shaders currently being builtDie Anzahl der Schattierer, die derzeit erstellt werdenThe current selected resolution scaling multiplier.Der aktuell ausgewählte Skalierungsfaktor für die Auflösung.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.Aktuelle Emulationsgeschwindigkeit. Werte über oder unter 100 % bedeuten, dass die Emulation schneller oder langsamer läuft als auf einer Switch.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Wie viele Bilder pro Sekunde das Spiel derzeit anzeigt. Dies variiert von Spiel zu Spiel und von Szene zu Szene.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Die Zeit, die für die Emulation eines Switch-Frames benötigt wird, ohne Berücksichtigung von Framelimiting oder V-Sync. Bei einer Emulation mit voller Geschwindigkeit sollte dieser Wert höchstens 16,67 ms betragen.UnmuteStummschaltung aufhebenMuteStummschaltenReset VolumeLautstärke zurücksetzen&Clear Recent Files&Zuletzt verwendete Dateien löschen&Continue&FortfahrenWarning: Outdated Game FormatWarnung: Veraltetes SpielformatYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br>For an explanation of the various Switch formats Eden supports, out our user handbook. This message will not be shown again.Du verwendest für dieses Spiel das dekontruierte ROM-Verzeichnisformat - ein veraltetes Format, das durch andere Formate wie NCA, NAX, XCI oder NSP abgelöst wurde. Dekonstruierten ROM-Verzeichnissen fehlen Symbole, Metadaten und die Unterstützung für Aktualisierungen. <br>Eine Erläuterung der verschiedenen Switch-Formate, die Eden unterstützt, findest du in unserem Benutzerhandbuch. Diese Meldung wird nicht erneut angezeigt.Error while loading ROM!Fehler beim Laden des ROMs!The ROM format is not supported.Das ROM-Format wird nicht unterstützt.An error occurred initializing the video core.Beim Initialisieren des Videokerns ist ein Fehler aufgetreten.Eden has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. Bei der Ausführung des Videokerns ist bei Eden ein Fehler aufgetreten. Dies wird in der Regel durch veraltete GPU-Treiber verursacht, einschließlich integrierter Treiber. Weitere Details findest du im Protokoll. Informationen zum Abrufen des Protokolls findest du auf der folgenden Seite: <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/reference/log-files/'>So lädst du die Protokolldatei hoch</a>. Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.Fehler beim Laden des ROMs! %1%1<br>Please redump your files or ask on Discord/Stoat for help.%1 signifies an error string.%1<br>Bitte erstelle deine Dateien erneut oder bitte auf Discord/Stoat um Hilfe.An unknown error occurred. Please see the log for more details.Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Weitere Informationen findest du im Protokoll.(64-bit)(64-bit)(32-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2Closing software...Software wird geschlossen...Save DataSpeicherdatenMod DataMod-DatenError Opening %1 FolderFehler beim Öffnen des Ordners %1Folder does not exist!Der Ordner existiert nicht!Remove Installed Game Contents?Installierte Spielinhalte entfernen?Remove Installed Game Update?Installierte Spielaktualisierung entfernen?Remove Installed Game DLC?Installiertes Spiel-DLC entfernen?Remove EntryEintrag entfernenDelete OpenGL Transferable Shader Cache?Den übertragbaren Schattierer-Cache von OpenGL löschen?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Den übertragbaren Schattierer-Cache von Vulkan löschen?Delete All Transferable Shader Caches?Alle übertragbaren Schattierer-Caches löschen?Remove Custom Game Configuration?Benutzerdefinierte Spielkonfiguration entfernen?Remove Cache Storage?Cache-Speicher löschen?Remove FileDatei entfernenRemove Play Time DataWiedergabezeitdaten löschenReset play time?Spielzeit zurücksetzen?RomFS Extraction Failed!RomFS-Extraktion fehlgeschlagen!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.Beim Kopieren der RomFS-Dateien ist ein Fehler aufgetreten oder der Benutzer hat den Vorgang abgebrochen.FullVollständigSkeletonSkelettSelect RomFS Dump ModeRomFS-Auslesemodus auswählenPlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Bitte wähle aus, wie das RomFS kopiert werden soll. <br>Vollständig kopiert alle Dateien in das neue Verzeichnis, während <br>Skelett lediglich die Verzeichnisstruktur erstellt.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootUnter %1 ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden, um das RomFS zu extrahieren. Bitte schaffe Speicherplatz oder wähle unter „Emulation > Konfigurieren > System > Dateisystem > Dump-Stammverzeichnis“ ein anderes Dump-Verzeichnis aus.Extracting RomFS...RomFS wird extrahiert...CancelAbbrechenRomFS Extraction Succeeded!RomFS wurde erfolgreich extrahiert!The operation completed successfully.Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.Error Opening %1Fehler beim Öffnen von %1Select DirectoryVerzeichnis auswählenPropertiesEigenschaftenThe game properties could not be loaded.Die Spieleigenschaften konnten nicht geladen werden.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Switch-Ausführungsdatei (%1);;Alle Dateien (*.*)Load FileDatei ladenOpen Extracted ROM DirectoryVerzeichnis mit dem extrahierten ROM öffnenInvalid Directory SelectedUngültiges Verzeichnis ausgewähltThe directory you have selected does not contain a 'main' file.Das von dir ausgewählte Verzeichnis enthält keine „main“-Datei.Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Installierbare Switch-Dateien (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX-Kassetten-Image (*.xci)Install FilesDateien installieren%n file(s) remaining%n Datei(en) verbleiben%n Datei(en) verbleibenInstalling file "%1"...Datei „%1“ wird installiert...Install ResultsInstallationsergebnisseTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Um mögliche Konflikte zu vermeiden, raten wir davon ab, Basisspiele auf dem NAND-Speicher zu installieren.
Bitte nutze diese Funktion ausschließlich zur Installation von Aktualisierungen und DLCs.%n file(s) were newly installed
%n Datei(en) wurden neu installiert
%n Datei(en) wurden neu installiert
%n file(s) were overwritten
%n Datei(en) wurden überschrieben
%n Datei(en) wurden überschrieben
%n file(s) failed to install
%n Datei(en) konnten nicht installiert werden
%n Datei(en) konnten nicht installiert werden
System ApplicationSystemanwendungSystem ArchiveSystemarchivSystem Application UpdateSystem-AnwendungsaktualisierungFirmware Package (Type A)Firmware-Paket (Typ A)Firmware Package (Type B)Firmware-Paket (Typ B)GameSpielGame UpdateSpielaktualisierungGame DLCSpiel-DLCDelta TitleDelta-TitelSelect NCA Install Type...NCA-Installationstyp auswählen...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Bitte wähle den Titeltyp aus, unter dem du diese NCA installieren möchtest:
(In den meisten Fällen ist die Vorgabe „Spiel“ ausreichend.)Failed to InstallInstallation fehlgeschlagenThe title type you selected for the NCA is invalid.Der von dir für die NCA ausgewählte Titel ist ungültig.File not foundDatei nicht gefundenFile "%1" not foundDatei „%1“ nicht gefundenOKOKFunction DisabledFunktion deaktiviertCompatibility list reporting is currently disabled. Check back later!Die Anzeige der Kompatibilitätsliste ist derzeit deaktiviert. Schaue später noch einmal vorbei!Error opening URLFehler beim Öffnen der URLUnable to open the URL "%1".Die URL „%1“ kann nicht geöffnet werden.TAS RecordingTAS-AufnahmeOverwrite file of player 1?Datei von Spieler 1 überschreiben?Invalid config detectedUngültige Konfiguration erkanntHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.Der Handgerät-Controller kann im angedockten Modus nicht verwendet werden. Es wird der Pro-Controller ausgewählt.AmiiboAmiiboThe current amiibo has been removedDas aktuelle amiibo wurde entferntErrorFehlerThe current game is not looking for amiibosDas aktuelle Spiel sucht nicht nach AmiibosAmiibo File (%1);; All Files (*.*)Amiibo-Datei (%1);; Alle Dateien (*.*)Load AmiiboAmiibo ladenError loading Amiibo dataFehler beim Laden der Amiibo-DatenThe selected file is not a valid amiiboDie ausgewählte Datei ist kein gültiges amiiboThe selected file is already on useDie ausgewählte Datei wird bereits verwendetAn unknown error occurredEin unbekannter Fehler ist aufgetretenNo firmware availableKeine Firmware verfügbarFirmware CorruptedFirmware beschädigtUnknown appletUnbekanntes AppletApplet doesn't map to a known value.„Applet“ lässt sich keinem bekannten Wert zuordnen.Record not foundAufnahme nicht gefundenApplet not found. Please reinstall firmware.Applet nicht gefunden. Bitte installiere die Firmware neu.Capture ScreenshotBildschirmfoto aufnehmenPNG Image (*.png)PNG-Bild (*.png)TAS state: Running %1/%2TAS-Status: %1/%2 läuftTAS state: Recording %1TAS-Status: %1 wird aufgenommenTAS state: Idle %1/%2TAS-Status: Leerlauf %1/%2TAS State: InvalidTAS-Status: Ungültig&Stop Running&Ausführung beendenStop R&ecordingAufnahme beendenBuilding: %n shader(s)Erstellung: %n SchattiererErstellung: %n SchattiererScale: %1x%1 is the resolution scaling factorMaßstab: 1:1Speed: %1% / %2%Geschwindigkeit: %1% / %2%Speed: %1%Geschwindigkeit: %1%Game: %1 FPSSpiel: %1 FPSFrame: %1 msFrame: %1 msNO AAKein AAVOLUME: MUTELAUTSTÄRKE: STUMMVOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)LAUTSTÄRKE: %1%Derivation Components MissingAbleitungskomponenten fehlenDecryption keys are missing. Install them now?Entschlüsselungsschlüssel fehlen. Möchtest du diese jetzt installieren?Wayland Detected!Wayland erkannt!Wayland is known to have significant performance issues and mysterious bugs.
It's recommended to use X11 instead.
Would you like to force it for future launches?Wayland ist bekannt für erhebliche Leistungsprobleme und mysteriöse Fehler.
Es wird empfohlen, stattdessen X11 zu verwenden.
Möchtest du dies für zukünftige Starts erzwingen?Use X11X11 verwendenContinue with WaylandMit Wayland fortfahrenDon't show againNicht mehr anzeigenRestart RequiredNeustart erforderlichRestart Eden to apply the X11 backend.Starte Eden neu, um das X11-Backend zu aktivieren.SlowLangsamTurboTurboUnlockedEntsperrtSelect RomFS Dump TargetRomFS-Ausleseziel auswählenPlease select which RomFS you would like to dump.Bitte wähle aus, welches RomFS du auslesen möchtest.Are you sure you want to close Eden?Möchtest du Eden wirklich schließen?EdenEdenAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.Möchtest du die Emulation wirklich beenden? Alle nicht gespeicherten Fortschritte gehen dabei verloren.The currently running application has requested Eden to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?Die derzeit ausgeführte Anwendung hat Eden angewiesen, nicht beendet zu werden.
Möchtest du diese Anweisung ignorieren und das Programm trotzdem beenden?FXAAFXAASMAASMAANearestNächstgelegenBilinearBilinearBicubicBikubischZero-TangentNulltangenteB-SplineB-SplineMitchellMitchellSpline-1Spline-1GaussianGaußLanczosLanczosScaleForceScaleForceFSRFSRAreaBereichMMPXMMPXSGSRSGSRSGSR EdgeDirSGSR EdgeDirDockedAngedocktHandheldHandgerätFastSchnellBalancedAusgewogenAccurateGenauVulkanVulkanOpenGL GLSLOpenGL GLSLOpenGL SPIRVOpenGL SPIRVOpenGL GLASMOpenGL GLASMNullNullMigrationWorkerLinking the old directory failed. You may need to re-run with administrative privileges on Windows.
OS gave error: %1Das Verknüpfen des alten Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. Unter Windows musst du den Vorgang möglicherweise mit Administratorrechten erneut ausführen.
Das Betriebssystem hat folgenden Fehler gemeldet: %1
Note that your configuration and data will be shared with %1.
If this is not desirable, delete the following files:
%2
%3
%4
Bitte beachte, dass deine Konfiguration und deine Daten mit %1 geteilt werden.
Solltest du dies nicht wünschen, lösche bitte die folgenden Dateien:
%2
%3
%4
If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory:
%1
Wenn du die Dateien bereinigen möchtest, die am alten Speicherort zurückgeblieben sind, kannst du dies tun, indem du das folgende Verzeichnis löschst:
%1Data was migrated successfully.Die Daten wurden erfolgreich migriert.ModSelectDialogImport ModsMods importierenThe specified folder or archive contains the following mods. Select which ones to install.Der angegebene Ordner oder das angegebene Archiv enthält die folgenden Mods. Wähle aus, welche installiert werden sollen.ModerationDialogModerationModerationBan ListBan-ListeRefreshingAktualisiereUnbanEntbannenSubjectThemaTypeTypForum UsernameForum BenutzernameIP AddressIP-AdresseRefreshAktualisierenMultiplayerStateCurrent connection statusAktueller VerbindungsstatusNot Connected. Click here to find a room!Nicht verbunden! Hier klicken um Raum zu finden!Not ConnectedNicht verbundenConnectedVerbundenNew Messages ReceivedNeue Nachrichten erhaltenErrorFehlerFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: Die Rauminformationen konnten nicht aktualisiert werden. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche erneut, den Raum zu hosten.
Fehlerbehebungs-Meldung: NetworkMessageGame already runningSpiel läuft bereitsJoining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?Einen Raum beizutreten während das Spiel bereits läuft wird nicht empfohlen und könnte zu Problemen mit dem Raum führen. Trotzdem fortfahren?Leave RoomRaum verlassenYou are about to close the room. Any network connections will be closed.Du bist dabei, den Raum zu schließen. Alle Netzwerkverbindungen werden getrennt.DisconnectVerbindung trennenYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.Du bist dabei, den Raum zu verlassen. Alle Netzwerkverbindungen werden geschlossen.NewUserDialogNew UserNeuer BenutzerChange AvatarAvatar ändernSet ImageBild festlegenUUIDUUIDEdenEdenUsernameBenutzernameUUID must be 32 hex characters (0-9, A-F)Die UUID muss aus 32 Hexadezimalzeichen bestehen (0–9, A–F)GenerateGenerierenSelect User ImageBenutzerbild auswählenImage Formats (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)Bildformate (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)No firmware availableKeine Firmware verfügbarPlease install the firmware to use firmware avatars.Installiere die Firmware, um Firmware-Avatare nutzen zu können.Error loading archiveFehler beim Laden des ArchivsArchive is not available. Please install/reinstall firmware.Das Archiv ist nicht verfügbar. Bitte installiere oder aktualisiere die Firmware.Could not locate RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.RomFS konnte nicht gefunden werden. Deine Datei oder deine Entschlüsselungsschlüssel sind möglicherweise beschädigt.Error extracting archiveFehler beim Entpacken des ArchivsCould not extract RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.RomFS konnte nicht extrahiert werden. Deine Datei oder deine Entschlüsselungsschlüssel sind möglicherweise beschädigt.Error finding image directoryFehler beim Finden des BildverzeichnissesFailed to find image directory in the archive.Das Bildverzeichnis im Archiv konnte nicht gefunden werden.No images foundKeine Bilder gefundenNo avatar images were found in the archive.Im Archiv wurden keine Avatar-Bilder gefunden.All GoodTooltipAlles bestensMust be 32 hex characters (0-9, a-f)TooltipMuss aus 32 Hexadezimalzeichen bestehen (0–9, a–f)Must be between 1 and 32 charactersTooltipMuss zwischen 1 und 32 Zeichen lang seinOverlayDialogDialogDialogCancelAbbrechenOKOK<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PerformanceOverlayFormFormularFrametimeFrame-Zeit0 ms0 msMin: 0Min: 0Max: 0Max: 0Avg: 0Durchschnitt: 0FPSBpS0 fps0 BpS%1 fps%1 BpSAvg: %1Durchschnitt: %1Min: %1Min: %1Max: %1Max: %1%1 ms%1 msPlayerControlPreviewSTART/PAUSESTART/PAUSEProfileAvatarDialogSelectAuswählenCancelAbbrechenBackground ColorHintergrundfarbeSelect Firmware AvatarFirmware-Avatar auswählenQObjectMigrationMigrationClear Shader CacheSchattierer-Cache leerenKeep Old DataAlte Daten behaltenClear Old DataAlte Daten löschenLink Old DirectoryAltes Verzeichnis verknüpfenNoNeinYou can manually re-trigger this prompt by deleting the new config directory:
%1Du kannst diese Aufforderung manuell erneut auslösen, indem du das neue Konfigurationsverzeichnis löschst:
%1MigratingMigrierenMigrating, this may take a while...Die Migration läuft, das kann eine Weile dauern...ShiftShiftCtrlStrgAltAlt[not set][nicht gesetzt]Hat %1 %2Hat %1 %2Axis %1%2Achse %1%2Button %1Taste %1[unknown][unbekannt]LeftLinksRightRechtsDownRunterUpHochZZRRLLAABBXXYYStartStartL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3CircleKreisCrossKreuzSquareQuadratTriangleDreieckShareTeilenOptionsOptionen[undefined][undefiniert]%1%2%1%2[invalid][ungültig]%1%2Hat %3%1%2Hat %3%1%2Axis %3%1%2Achse %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Achse %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Bewegung %3%1%2Button %3%1%2Knopf %3[unused][unbenutzt]ZRZRZLZLSRSRSLSLStick LStick LStick RStick RPlusPlusMinusMinusHomeHomeCaptureScreenshotTouchBerührenWheelIndicates the mouse wheelMausradBackwardRückwärtsForwardVorwärtsTaskAufgabeExtraExtra%1%2%3%4%1%2%3%4%1%2%3Hat %4%1%2%3Hat %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Achse %4%1%2%3Button %4%1%2%3Knopf %4Not playing a gameSpielt kein Spiel%1 is not playing a game%1 spielt kein Spiel%1 is playing %2%1 spielt %2Play Time: %1Spielzeit: %1Never PlayedNoch nie gespieltVersion: %1Version: %1Version: 1.0.0Version: 1.0.0Installed SD TitlesInstallierte SD-TitelInstalled NAND TitlesInstallierte NAND-TitelSystem TitlesSystemtitelAdd New Game DirectoryNeues Spieleverzeichnis hinzufügenFavoritesFavoritenQtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsAmiibo-EinstellungenAmiibo InfoAmiibo-InformationenSeriesSerieTypeTypNameNameAmiibo DataAmiibo-DatenCustom NameBenutzerdefinierter NameOwnerBesitzerCreation DateErstellungsdatumdd/MM/yyyyTT/MM/JJJJModification DateModifizierungsdatumdd/MM/yyyy TT/MM/JJJJ Game DataSpieldatenGame IdSpiel IDMount AmiiboAmiibo einbinden......File PathDateipfadNo game data presentKeine Spieldaten vorhandenThe following amiibo data will be formatted:Die folgenden amiibo-Daten werden formatiert:The following game data will removed:Die folgenden Spieldaten werden entfernt:Set nickname and owner:Spitzname und Besitzer festlegen:Do you wish to restore this amiibo?Möchtest du diese amiibo wiederherstellen?QtCommon::ContentGame Requires FirmwareFür das Spiel ist eine Firmware erforderlichThe game you are trying to launch requires firmware to boot or to get past the opening menu. Please <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>dump and install firmware</a>, or press "OK" to launch anyways.Das Spiel, das du starten möchtest, benötigt Firmware, um zu booten oder das Startmenü zu verlassen. Bitte <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/quickstart'>lade die Firmware herunter und installiere sie</a>, oder klicke auf „OK“, um das Spiel trotzdem zu starten.Installing Firmware...Firmware wird installiert...CancelAbbrechenFirmware Install FailedFirmware-Installation fehlgeschlagenFirmware Install SucceededFirmware-Installation erfolgreichFirmware integrity verification failed!Überprüfung der Firmware-Integrität fehlgeschlagen!Verification failed for the following files:
%1Die Überprüfung der folgenden Dateien ist fehlgeschlagen:
%1Verifying integrity...Integrität wird überprüft...Integrity verification succeeded!Die Integritätsprüfung war erfolgreich!The operation completed successfully.Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.Integrity verification failed!Die Integritätsprüfung ist fehlgeschlagen!File contents may be corrupt or missing.Der Inhalt der Datei ist möglicherweise beschädigt oder fehlt.Integrity verification couldn't be performedDie Integritätsprüfung konnte nicht durchgeführt werdenFirmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. File contents could not be checked for validity.Die Firmware-Installation wurde abgebrochen. Die Firmware ist möglicherweise fehlerhaft oder beschädigt. Der Inhalt der Datei konnte nicht auf Gültigkeit überprüft werden.Select Dumped Keys LocationSpeicherort der ausgelesenen Schlüssel auswählenDecryption Keys install succeededInstallation der Entschlüsselungsschlüssel erfolgreichDecryption Keys install failedInstallation der Entschlüsselungsschlüssel fehlgeschlagenOrphaned Profiles Detected!Verwaiste Profile erkannt!UNEXPECTED BAD THINGS MAY HAPPEN IF YOU DON'T READ THIS!<br>Eden has detected the following save directories with no attached profile:<br>%1<br><br>The following profiles are valid:<br>%2<br><br>Click "OK" to open your save folder and fix up your profiles.<br>Hint: copy the contents of the largest or last-modified folder elsewhere, delete all orphaned profiles, and move your copied contents to the good profile.<br><br>Still confused? See the <a href='https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/docs/user/Orphaned.md'>help page</a>.<br>UNERWARTETE PROBLEME KÖNNTEN AUFTRETEN, WENN DU DIES NICHT LIEST!<br>Eden hat die folgenden Speicherverzeichnisse ohne zugeordnetes Profil erkannt:<br>%1<br><br>Die folgenden Profile sind gültig:<br>%2<br><br>Klicke auf „OK“, um deinen Speicherordner zu öffnen und deine Profile zu korrigieren.<br>Tipp: Kopiere den Inhalt des größten oder zuletzt geänderten Ordners an einen anderen Ort, lösche alle verwaisten Profile und verschiebe die kopierten Inhalte in das intakte Profil.<br><br>Immer noch unsicher? Lies auf der <a href='https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/docs/user/Orphaned.md'>Hilfeseite</a> nach.<br>Really clear data?Daten wirklich löschen?Important data may be lost!Wichtige Daten könnten verloren gehen!Are you REALLY sure?Bist du dir WIRKLICH sicher?Once deleted, your data will NOT come back!
Only do this if you're 100% sure you want to delete this data.Sobald deine Daten gelöscht sind, können sie NICHT wiederhergestellt werden!
Führe diesen Vorgang nur durch, wenn du dir zu 100 % sicher bist, dass du diese Daten löschen möchtest.Clearing...Säuberung...Select Export LocationExportziel auswählen%1.zip%1.zipZipped Archives (*.zip)ZIP-Archive (*.zip)Exporting data. This may take a while...Daten werden exportiert. Das kann eine Weile dauern...ExportingExportierenExported SuccessfullyErfolgreich exportiertData was exported successfully.Die Daten wurden erfolgreich exportiert.Export CancelledExport abgebrochenExport was cancelled by the user.Der Export wurde vom Benutzer abgebrochen.Export FailedExport fehlgeschlagenEnsure you have write permissions on the targeted directory and try again.Stelle sicher, dass du Schreibrechte für das Zielverzeichnis hast, und versuche es erneut.Select Import LocationImportziel auswählenImport WarningImportwarnungAll previous data in this directory will be deleted. Are you sure you wish to proceed?Alle bisherigen Daten in diesem Verzeichnis werden gelöscht. Möchtest du wirklich fortfahren?Importing data. This may take a while...Daten werden importiert. Das kann eine Weile dauern...ImportingImportierenImported SuccessfullyErfolgreich importiertData was imported successfully.Die Daten wurden erfolgreich importiert.Import CancelledImport abgebrochenImport was cancelled by the user.Der Import wurde vom Benutzer abgebrochen.Import FailedImport fehlgeschlagenEnsure you have read permissions on the targeted directory and try again.Stelle sicher, dass du Lesezugriff auf das Zielverzeichnis hast, und versuche es erneut.Keys not installedSchlüssel nicht installiertInstall decryption keys and restart Eden before attempting to install firmware.Installiere die Entschlüsselungsschlüssel und starte Eden neu, bevor du versuchst, die Firmware zu installieren.Select Dumped Firmware Source LocationSpeicherort der ausgelesenen Firmware auswählenSelect Dumped Firmware ZIPZIP-Datei der ausgelesenen Firmware auswählenFirmware cleanup failedFirmware-Bereinigung ist fehlgeschlagenFailed to clean up extracted firmware cache.
Check write permissions in the system temp directory and try again.
OS reported error: %1Der Cache für die extrahierte Firmware konnte nicht bereinigt werden.
Überprüfe die Schreibrechte im temporären Systemverzeichnis und versuche es erneut.
Vom Betriebssystem gemeldeter Fehler: %1QtCommon::FSLinked Save DataVerknüpfte SpeicherdatenSave data has been linked.Die Speicherdaten wurden verknüpft.Failed to link save dataVerknüpfung der Speicherdaten fehlgeschlagenCould not link directory:
%1
To:
%2Verzeichnis konnte nicht verknüpft werden:
%1
Nach:
%2Already LinkedBereits verknüpftThis title is already linked to Ryujinx. Would you like to unlink it?Dieser Titel ist bereits mit Ryujinx verknüpft. Möchtest du die Verknüpfung aufheben?Failed to unlink old directoryFehler beim Löschen des alten VerzeichnissesOS returned error: %1Das Betriebssystem hat folgenden Fehler zurückgegeben: %1Failed to copy save dataSpeicherdaten konnten nicht kopiert werden.Unlink SuccessfulVerknüpfung erfolgreich aufgehobenSuccessfully unlinked Ryujinx save data. Save data has been kept intact.Ryujinx-Speicherdaten erfolgreich entknüpft. Die Speicherdaten blieben intakt.Could not find Ryujinx installationRyujinx-Installation konnte nicht gefunden werden.Could not find a valid Ryujinx installation. This may typically occur if you are using Ryujinx in portable mode.
Would you like to manually select a portable folder to use?Es konnte keine gültige Ryujinx-Installation gefunden werden. Dies tritt in der Regel auf, wenn du Ryujinx im portablen Modus verwendest.
Möchtest du manuell einen portablen Ordner auswählen?Ryujinx Portable LocationStandort von Ryujinx-PortabelNot a valid Ryujinx directoryKein gültiges Ryujinx-VerzeichnisThe specified directory does not contain valid Ryujinx data.Das angegebene Verzeichnis enthält keine gültigen Ryujinx-Daten.Could not find Ryujinx save dataRyujinx-Speicherdaten konnten nicht gefunden werden.QtCommon::GameError Removing ContentsFehler beim Entfernen der InhalteError Removing UpdateFehler beim Entfernen der AktualisierungError Removing DLCFehler beim Entfernen des DLCSuccessfully RemovedErfolgreich entferntSuccessfully removed the installed base game.Das installierte Basisspiel wurde erfolgreich entfernt.The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.Das Basisspiel ist nicht im NAND installiert und kann nicht entfernt werden.Successfully removed the installed update.Die installierte Aktualisierung wurde erfolgreich entfernt.There is no update installed for this title.Für diesen Titel ist keine Aktualisierung installiert.There are no DLCs installed for this title.Für diesen Titel sind keine DLCs installiert.Successfully removed %1 installed DLC.Der installierte DLC %1 wurde erfolgreich entfernt.Error Removing Transferable Shader CacheFehler beim Entfernen des übertragbaren Schattierer-CachesA shader cache for this title does not exist.Für diesen Titel gibt es keinen Schattierer-Cache.Successfully removed the transferable shader cache.Der übertragbare Schattierer-Cache wurde erfolgreich entfernt.Failed to remove the transferable shader cache.Der übertragbare Schattierer-Cache konnte nicht entfernt werden.Error Removing Vulkan Driver Pipeline CacheFehler beim Entfernen des Vulkan-Treiber-Rohrleitungs-CachesFailed to remove the driver pipeline cache.Der Treiber-Rohrleitungs-Cache konnte nicht gelöscht werden.Error Removing Transferable Shader CachesFehler beim Entfernen übertragbarer Schattierer-CachesSuccessfully removed the transferable shader caches.Die übertragbaren Schattierer-Caches wurden erfolgreich entfernt.Failed to remove the transferable shader cache directory.Das Verzeichnis des übertragbaren Schattierer-Caches konnte nicht entfernt werden.Error Removing Custom ConfigurationFehler beim Entfernen der benutzerdefinierten KonfigurationA custom configuration for this title does not exist.Für diesen Titel gibt es keine benutzerdefinierte Konfiguration.Successfully removed the custom game configuration.Die benutzerdefinierte Spielkonfiguration wurde erfolgreich entfernt.Failed to remove the custom game configuration.Die benutzerdefinierte Spielkonfiguration konnte nicht entfernt werden.Reset Metadata CacheMetadaten-Cache zurücksetzenThe metadata cache is already empty.Der Metadaten-Cache ist bereits leer.The operation completed successfully.Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.Der Metadaten-Cache konnte nicht gelöscht werden. Möglicherweise wird er gerade verwendet oder ist nicht vorhanden.Create ShortcutVerknüpfung erstellenDo you want to launch the game in fullscreen?Möchtest du das Spiel im Vollbildmodus starten?Shortcut CreatedVerknüpfung erstelltSuccessfully created a shortcut to %1Verknüpfung zu %1 erfolgreich erstellt.Shortcut may be Volatile!Die Verknüpfung kann unzuverlässig sein!This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Dadurch wird eine Verknüpfung zum aktuellen AppImage erstellt. Nach einer Aktualisierung funktioniert dies möglicherweise nicht mehr einwandfrei. Möchtest du fortfahren?Failed to Create ShortcutVerknüpfung konnte nicht erstellt werden.Failed to create a shortcut to %1Verknüpfung zu %1 konnte nicht erstellt werden.Create IconSymbol erstellenCannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.Die Icon-Datei kann nicht erstellt werden. Der Pfad „%1“ existiert nicht und kann nicht erstellt werden.No firmware availableKeine Firmware verfügbarPlease install firmware to use the home menu.Bitte installiere die Firmware, um das Startmenü nutzen zu können.Home Menu AppletStartseiten-Menü-AppletHome Menu is not available. Please reinstall firmware.Das Startmenü ist nicht verfügbar. Bitte installiere die Firmware neu.QtCommon::ModMod NameMod-NameWhat should this mod be called?Wie soll diese Mod heißen?RomFSRomFSExeFS/PatchExeFS/PatchCheatCheatMod TypeMod TypCould not detect mod type automatically. Please manually specify the type of mod you downloaded.
Most mods are RomFS mods, but patches (.pchtxt) are typically ExeFS mods.Der Mod-Typ konnte nicht automatisch erkannt werden. Bitte gib den Typ des heruntergeladenen Mods manuell an.
Die meisten Mods sind RomFS-Mods, während Patches (.pchtxt) in der Regel ExeFS-Mods sind.Mod Extract FailedMod-Extraktion fehlgeschlagenFailed to create temporary directory %1Fehler beim Erstellen des temporären Verzeichnisses %1Zip file %1 is emptyZIP-Datei %1 ist leerQtCommon::PathError Opening Shader CacheFehler beim Öffnen des Schattierer-CachesFailed to create or open shader cache for this title, ensure your app data directory has write permissions.Der Schattierer-Cache für diesen Titel konnte nicht erstellt oder geöffnet werden. Stelle sicher, dass dein App-Datenverzeichnis über Schreibrechte verfügt.QtCommon::StringLookupContains game save data. DO NOT REMOVE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING!Enthält Spielspeicherdaten. NICHT ENTFERNEN, ES SEI DENN, DU WEIßT, WAS DU TUST!Contains Vulkan and OpenGL pipeline caches. Generally safe to remove.Enthält Vulkan- und OpenGL-Rohrleitungs-Caches. Kann in der Regel bedenkenlos entfernt werden.Contains updates and DLC for games.Enthält Aktualisierungen und DLCs für Spiele.Contains firmware and applet data.Enthält Firmware- und Applet-Daten.Contains game mods, patches, and cheats.Enthält Spiel-Mods, Patches und Cheats.Decryption Keys were successfully installedEntschlüsselungsschlüssel wurden erfolgreich installiertUnable to read key directory, abortingSchlüsselverzeichnis kann nicht gelesen werden – Abbruch.One or more keys failed to copy.Ein oder mehrere Schlüssel konnten nicht kopiert werden.Verify your keys file has a .keys extension and try again.Überprüfe, ob deine Schlüsseldatei die Erweiterung .keys hat, und versuche es erneut.Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys.Die Entschlüsselungsschlüssel konnten nicht initialisiert werden. Überprüfe, ob deine Auslesewerkzeuge auf dem neuesten Stand sind, und lies die Schlüssel erneut aus.Successfully installed firmware version %1Firmware-Version %1 erfolgreich installiertUnable to locate potential firmware NCA filesPotenzielle NCA-Dateien für die Firmware konnten nicht gefunden werdenFailed to delete one or more firmware files.Das Löschen einer oder mehrerer Firmware-Dateien ist fehlgeschlagen.One or more firmware files failed to copy into NAND.Eine oder mehrere Firmware-Dateien konnten nicht in den NAND kopiert werden.Firmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. Restart Eden or re-install firmware.Die Firmware-Installation wurde abgebrochen. Die Firmware ist möglicherweise fehlerhaft oder beschädigt. Starte Eden neu oder installiere die Firmware erneut.Firmware missing. Firmware is required to run certain games and use the Home Menu.Firmware fehlt. Für die Ausführung bestimmter Spiele und die Nutzung des Startmenüs ist Firmware erforderlich.Firmware reported as present, but was unable to be read. Check for decryption keys and redump firmware if necessary.Die Firmware wurde als vorhanden gemeldet, konnte jedoch nicht gelesen werden. Überprüfe die Entschlüsselungsschlüssel und speichere die Firmware gegebenenfalls erneut.Eden has detected user data for the following emulators:Eden hat Benutzerdaten für die folgenden Emulatoren erkannt:Would you like to migrate your data for use in Eden?
Select the corresponding button to migrate data from that emulator.
This may take a while.Möchtest du deine Daten für die Verwendung in Eden migrieren?
Klicke auf die entsprechende Schaltfläche, um Daten aus diesem Emulator zu migrieren.
Dies kann eine Weile dauern.Clearing shader cache is recommended for all users.
Do not uncheck unless you know what you're doing.Das Leeren des Schattierer-Caches wird allen Nutzern empfohlen.
Deaktiviere diese Option nur, wenn du genau weißt, was du tust.Keeps the old data directory. This is recommended if you aren't
space-constrained and want to keep separate data for the old emulator.Behält das alte Datenverzeichnis bei. Dies wird empfohlen, wenn du nicht unter Platzmangel leidest
und die Daten für den alten Emulator separat aufbewahren möchtest.Deletes the old data directory.
This is recommended on devices with space constraints.Löscht das alte Datenverzeichnis.
Dies wird auf Geräten mit begrenztem Speicherplatz empfohlen.Creates a filesystem link between the old directory and Eden directory.
This is recommended if you want to share data between emulators.Erstellt eine Dateisystemverknüpfung zwischen dem alten Verzeichnis und dem Eden-Verzeichnis.
Dies wird empfohlen, wenn du Daten zwischen Emulatoren austauschen möchtest.Ryujinx title database does not exist.Ryujinx-Titeldatenbank existiert nicht.Invalid header on Ryujinx title database.Ungültiger Header in der Ryujinx-Titeldatenbank.Invalid magic header on Ryujinx title database.Ungültiger Magic-Header in der Ryujinx-Titeldatenbank.Invalid byte alignment on Ryujinx title database.Ungültige Byte-Ausrichtung in der Ryujinx-Titeldatenbank.No items found in Ryujinx title database.In der Ryujinx-Titel-Datenbank wurden keine Einträge gefunden.Title %1 not found in Ryujinx title database.Der Titel %1 wurde in der Ryujinx-Titeldatenbank nicht gefunden.QtControllerSelectorDialogController AppletController-AppletSupported Controller Types:Unterstützte Controller-Typen:Players:Spieler:1 - 81 - 8P4P4Pro ControllerPro-ControllerDual JoyconsZwei JoyconsLeft JoyconLinker JoyconRight JoyconRechter JoyconUse Current ConfigAktuelle Konfiguration verwendenP2P2P1P1HandheldHandgerätP3P3P7P7P8P8P5P5P6P6Console ModeKonsolenmodusDockedIm DockVibrationVibrationConfigureKonfigurierenMotionBewegungProfilesNutzerCreateErstellenControllersController11224433ConnectedVerbunden55776688Not enough controllersNicht genügend ControllerGameCube ControllerGameCube-ControllerPoke Ball PlusPoke-Ball PlusNES ControllerNES-ControllerSNES ControllerSNES-ControllerN64 ControllerN64-ControllerSega GenesisSega GenesisQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Fehlercode: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Ein Fehler ist aufgetreten.
Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Ein Fehler ist in %1 bei %2 aufgetreten.
Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software.An error has occurred.
%1
%2Ein Fehler ist aufgetreten.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2UsersNutzerProfile CreatorProfil-ErstellerProfile SelectorProfilauswahlProfile Icon EditorProfil-Icon-EditorProfile Nickname EditorProfil-Spitzname-EditorWho will receive the points?Wer wird die Punkte erhalten?Who is using Nintendo eShop?Wer verwendet den Nintendo eShop?Who is making this purchase?Wer macht den Einkauf?Who is posting?Wer postet?Select a user to link to a Nintendo Account.Wähle einen Nutzer aus, den du mit dem Nintendo Account verknüpfen willst.Change settings for which user?Für welchen Nutzer sollen die Einstellungen geändert werden?Format data for which user?Daten für welchen Nutzer formatieren?Which user will be transferred to another console?Welcher Nutzer wird auf eine andere Konsole übertragen?Send save data for which user?Speicherdaten für welchen Nutzer senden?Select a user:Wähle einen Benutzer aus:QtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardSoftware-TastaturEnter TextText eingeben<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKOKCancelAbbrechenRyujinxDialogRyujinx LinkRyujinx-VerknüpfungLinking save data to Ryujinx lets both Ryujinx and Eden reference the same save files for your games.
By selecting "From Eden", previous save data stored in Ryujinx will be deleted, and vice versa for "From Ryujinx".Wenn du deine Speicherdaten mit Ryujinx verknüpfst, können sowohl Ryujinx als auch Eden auf dieselben Speicherdateien für deine Spiele zugreifen.
Wenn du „Von Eden“ auswählst, werden die zuvor in Ryujinx gespeicherten Daten gelöscht, und umgekehrt, wenn du „Von Ryujinx“ wählst.From EdenVon EdenFrom RyujinxVon RyujinxCancelAbbrechenFailed to link save dataVerknüpfen der Speicherdaten fehlgeschlagenOS returned error: %1Betriebssystem hat folgenden Fehler zurückgegeben: %1SequenceDialogEnter a hotkeyHotkey eingebenSetPlayTimeDialogSet Play Time DataSpielzeitdaten festlegenHours:Stunden:Minutes:Minuten:Seconds:Sekunden:Total play time reached maximum.Die maximale Spielzeit wurde erreicht.UpdateDialogUpdate AvailableAktualisierung verfügbar<a href="%1">View on Forgejo</a><a href="%1">Auf Forgejo ansehen</a>Would you like to install this update?Möchtest du diese Aktualisierung installieren?Available VersionsVerfügbare Versionen%1 is available for download.%1 steht zum Herunterladen bereit.New Version LocationSpeicherort der neuen VersionAll Files (*.*)Alle Dateien (*.*)Failed to save fileSpeichern der Datei fehlgeschlagenCould not open file %1 for writing.Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.Downloading...Wird heruntergeladen...CancelAbbrechenCould not write to file %1.Es konnte nicht in die Datei %1 geschrieben werden.Could not commit to file %1.Änderungen konnten nicht für Datei %1 übernommen werden.Failed to download fileHerunterladen der Datei fehlgeschlagenCould not download from %1%2
Error code: %3Das Herunterladen von %1%2 konnte nicht durchgeführt werden
Fehler-Code: %3Download CompleteDownload abgeschlossenSuccessfully downloaded %1. Would you like to open it?%1 wurde erfolgreich heruntergeladen. Möchtest du die Datei öffnen?